| 您好 ! 是中国大使馆吗? |
Bonjour ! Est-ce que je suis à l' Ambassade de Chine? |
您找谁?
我想找刘先生讲话。
您是哪里?
请您稍等,我去找人。 |
A qui désirez-vous parler?
Je voudrais parler à Monsieur Liu.
C' est de la part de qui?
Ne quittez pas , s.v.p.. |
| 刘先生现在不在,您要留言吗我是否转达给他? |
Monsieur Liu n'est pas là en ce moment . Voulez-vous laisser un message?Puis-je lui faire un message? |
请告诉他说,我给他打过电话。
请留下您的姓名住址电话。
我给您接他秘书的办公室。 |
Voulez-vous lui dire que je l'ai rappelé?
Voulez-vous laisser vos coordonnées .
Je vous mets en communication avec le bureau de son secrétaire. |
| 刘先生,有人给你打电话。 |
Monsieur Liu , on vous demande au téléphone . |
| 我就是。您是谁? |
C'est moi-même. Qui est à l'appareil? |
| 我是塞维利先生。您好,刘先生。 |
C'est Monsieur Sévery. Bonjour, Monsieur Liu. |
喂,我听不清。您是否大声点 或者,您先挂上电话, 我给您打。
|
Allo , je vous entends très mal .
Pourriez-vous parler un peu plus fort?Ou bien vous raccrochez, et je vous rappelle . |
您把号码拨错了,不对。
请别挂,我还没讲完呢。
|
Vous avez fait un mauvais numéro .
Ne coupez pas . Je n'ai pas encore terminé . |
| 请您取消一刻钟以前我给马赛挂的电话。 |
Voulez-vous annuler la communication pour Marseille que j'ai demandé il y a un quart d'heure. |
| 城乡到处都有电话亭吗? |
Est-ce que partout , à la ville comme à la campagne , il y a cabines
téléphoniques? |
| 现在,几乎家家都有电话。 |
A l' heure actuelle , presque toutes les familles ont installé le téléphone . |
| 法国出版物中,发行量最大的要数 << 电话号码簿 >>了。 |
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française. |
| 在邮局,香烟店 ,或美式杂货店,花上 40 法郎,可以买到一张电话磁卡。 |
A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte . |
| 近几年,一些电话用户已有了自动应答录话器。 |
Ces dernières années , des abonnés du téléphone possèdent déjà leurs répondeurs . |
|
|