| 海关办事处在那儿,向右。但应先检查护照。 |
Le bureau de douane est là-bas, à droite . Mais d' abord, il faut faire viser votre passeport. |
-您有什么要申报吗 有文物或贵重物品, 例如首饰,摄像机或类似物品吗?
-没有。全是个人用品。
-请打开您的箱子,以便海关检查。 |
-Avez-vous quelques choses à déclarer?Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux , caméras ou objets similaires?
-Rien. Il n'y a que des effets personnels.
-Ouvrez ces valises pour la visite de la douane . |
外交邮袋不得予以开拆或扣留。
对这禁令不许有任何例外。
假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交豁免权的侵犯。 |
La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue .
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
Si vous insistez ; j'estime que c'est un acte non amicale et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques. |
这是一部使馆用的影片。
请予免税。 |
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise . |
| 我有两件物品要上(关)税。 |
J'ai deux objets soumis aux droits. |
| 您偷税了。 |
Vous avez fraudé les droits . |
| 这是走私品。 |
Ce sont des marchandises de contrebande . |
| 我有出(进)口许可证。 |
J'ai une licence d'exportation ( d'importation ) . |
| 我绝没有任何违禁品。 |
Je n'ai absolument rien de prohibé . |