首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 图片 下载 培训 招聘 博客 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法语专题课程 > 商业法语
文章搜索:
第三课 Où sont-ils ?他们在哪儿?

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanfr 发布时间:2006-07-26
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key]


我到Paragem公司快有一个星期了。这天早晨,我在司特凡-帕蒂蓬的办公室,他是管理行政事物的经理。他正在给我讲他是怎样认识卡德琳娜-勒布朗夫人,而勒布朗又是怎样向他倡议创建Paragem公司的。我正听着他说呢,就有人敲门,敲门的不是别人,正是勒布朗夫人。

Dialogue 1

Isabelle est en Espagne, à Madrid.

Philippe est au Japon, à Tokyo.

A Madrid, à Tokyo, à Paris, à Pékin. 当然了,在城市名字的前面要加介词“à”。

En Espagne, au Japon, en France, en Chine。 在国家名字的前面,要根据该名称的性别,加不同的介词。国家名称如果是阴性的,就要用en,否则用au。岛屿是没有冠词的,前面可以用“à”作介词,例如: à Taiwan: 在台湾。

Dialogue 2

我可以想象迷人的伊莎贝尔站在“stand Paragem”前,也就是Paragem租赁的展台前,正在向参观展览的人大肆鼓吹防蚊产品的样子。

好象Paragem产品在欧洲医药博览会很受欢迎,这大概应该归功于伊莎贝尔-梅西埃的妩媚和活跃吧… 她还需要100个样品。 Elle a besoin de 100 échantillons supplémentaires. 好吧,我早就知道我该做什么了: 马上加急寄出100个样品。

Dialogue 3

Je ne suis pas au Japon, ?a ne va pas, les affaires ne vont pas bien…

菲利普-卡代整个是一个“失败”先生。他干什么都不行,他的日本之行似乎也失败了…… 经过长途旅行之后,他又累又沮丧地回到了家。

Je rentre chez moi…

   
来源:RFI
[关闭窗口] [ ] [打印]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

·精品推荐
·专题课程推荐
 
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:msn6214@imqun.com