首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 博客 网址 商城 论坛

CASIO官方授权销售正品
目前位置:缘缘法语 > 法语学习 > 翻译教程
文章搜索:
法语小诗翻译

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2007-10-12
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

Que de temps perdu pour rien,
Ne revant que de toi ma reine  
Pensant que ca me ferait du bien,
De t'aimer plus que moi-même. 
Moi qui croyais te connaitre,
Moi qui t'aimais tant.
A qui mon coeur bat nuit et jour,
A qui mon ame veille toute la nuit.
Je te présente tout mon amour,
Tous mes voeux et mes envies.
Et je voyage sans retour,
Avec toi pour toute la vie.
 
Tu es la seule qui me secoure,
De toutes mes peurs et mes ennuis.
Et à entendre tes discours,
J'en serais toujours ravi.
Car notre amour ma chérie n'est autre,
Qu'une histoire à l'infini.
 
译文:
匆匆逝去的时光里,
无所事事,
只是会梦到我的女王,梦到你。
想到这样做于我有益,
于是我爱你胜过爱我自己。
我一直相信我了解你,
一直是那样的爱你。
 
我的心日夜不停的跳动,为了你;
我的灵魂彻夜不眠,同样为了你。
我愿意对你表达我所有的爱意,所有的誓愿,所有的期冀。
我愿永远跟你一起,
完成我一生的游历。
你是我的唯一,
把我从恐惧与烦恼中唤起。
听到你的话语,
我会时常感到万分的惊喜。
因为,我们之间的爱情不是他物,
正是一段永远不会结束的故事。
 
页码:第[1]页 
来源:北京第二外国语大学张浩洋同学译
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·“八荣八耻”的法语版
·青岛城市介绍中法文翻译参考
·成绩单的翻译常用词汇 功课名称中
·资深翻译家畅谈我国日、法翻译人才
·法文版加菲猫语录
·影响一代中国作家的翻译家:王道乾
·一位法语翻译的学习之路 师傅领进
·[视频]北京欢迎你Beijing
·法语初级翻译练习:女人难养!
·法国人翻译过去中国谚语
4000首法语歌曲300张专辑
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com