首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法国资讯 > 法国新闻
文章搜索:
教你轻松说法语15--指路

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2005-8-24
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

【主要句型】

 1)乘坐出租车

 
 
 Vous pouvez y aller en taxi, attendez, je vous en appelle un.

 您可以乘坐出租车,稍等一下,我帮您叫一辆车。

 讲解:

 → y 地点副词,“这儿,那儿”,这里代替地点le Louvre“卢浮宫”。

 →le taxi 出租车。aller en taxi,搭乘出租车。

 →(vous)attendez,口语中常用,“等一下”。原形动词:attendre“等待”

 →je vous en appelle un. 这里的en,用作名词补语,代替“un taxi”,是法语中常见的表达方式。 
 
 2)乘坐地铁
 Vous pouvez prendre le métro pour y aller.你可以坐地铁去。

 (或者:Pour y aller vous pouvez prendre le métro. )

 

 vous prenez à gauche, vous marchez sur 200m, 向左走200米,

 là, vous verrez un grand 《M 》de couleur jaune : c'est la station de métro.

 你可以看到一个很明显的黄色“M”标志,这就是地铁站。

 Prenez la ligne de métro numéro 1, et 5 stations après, vous descendez, c'est le Musée du Louvre.

 乘坐1号线,坐5站之后,到Musée du Louvre(卢浮宫博物馆)这一站下就到了。

 讲解:

 →固定搭配prendre le métro,详见“搭乘交通工具的说法”。这里的prenez 是prendre的第二人称直陈式动词变位形式。

 →(vous)sortez,原形动词sortir,是外出,出来的意思,  

 →vous prenez à gauche, 详见第14课讲解

 →là, vous verrez un grand 《M》de couleur jaune,“在那里,你会看到一个大大的黄色M标志,” là,表示地点的常用副词。(vous) verrez ,第二人称的将来时变位形式,原形动词:voir,“看”。couleur jaune,黄颜色,固定搭配“coleur+具体的颜色”,一般coleur可省略。

 →c'est la station de métro.这就是地铁站。口语常用固定搭配:c'est+地点“这里是……”。

 →la ligne de métro numéro 1,地铁一号线,其中,la ligne 是线路的意思,numéro号码,numéro 1,是1号的意思 。(回顾第3课内容:数字

 →vous descendez,原形动词descendre“下车”。

 3)乘坐公共汽车

 Vous pouvez prendre le bus pour y aller.你可以坐公共汽车去。

(或者:Pour y aller vous pouvez prendre le bus.)

 vous marchez toujours tout droit. 你就一直往前走。

 Jusqu'au carrefour,ensuite vous tournez à droite,il y a un arrêt de bus.

 一直走到十字路口,然后呢,你往右拐,那里有一个公共汽车站。

 Vous prenez le 92, et vous descendez à la station Musée du Louvre.

 你坐92路车,到Musée du Louvre(卢浮宫博物馆)这一站下就到了。

 讲解:

 →l'autobus,公共汽车,简称:le bus  

 →(l'arrêt)un arrêt de bus,公共汽车站;(une)la station de métro 地铁站。un arrêt和une station都表示车站,公共汽车站也可用une station d'autobus来表示,但通常人们习惯用un arrêt de bus,所以需分别记忆。

 →Vous prenez le 92,你乘坐92路车,这是省略了的用法,完整句型应为:vous prenez la ligne de bus numéro 92. prenez的原形动词prendre有“拿”的意思,但在这里属于上述搭乘交通工具的说法的用法。prendre另一种特殊用法:prendre le temps,意思是“放松,还有时间,不要着急”,而不是“拿时间”。

    点击收听句型部分:

   mms://media.chinabroadcast.cn/chi/world_news/qsfy050520002.wma

 
页码:第[1]页 
来源:国际在线 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·法国杂志列出全球最有钱未婚女性排行榜
·四万法国女大学生靠色情服务赚学费
·法国最伟大的十位女星
·投资法国房产专题分析:在法国买第二个家
·2006巴黎春夏时装展
·全球第六性感女性罗雅尔能否成为法国女总统
·2006法国小姐选美冠军风采
·法国睡美人去世126年后容颜依旧
·法国军事装备动态专题报道
·世界精英模特大赛闭幕 法国15岁学生夺冠
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com