首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法语学习 > 法语阅读
文章搜索:
《阿凡达》 中英法语字幕对照

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2010-8-9
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

Quand j'étais allongé à l'Hopital des véterants...
When I was lying there in the VA hospital...
当我还躺在退伍军人医院的时候
... avec un grand trou béant dans ma vie, ...
... with a big hole blown through the middle of my life,...
经历着生活中最悲痛的时刻
... J'ai commen?é à avoir ces rêves ...pouvoir voler.
... I started having these dreams of flying.
我开始做一些关于飞行的梦
J'étais libre.
I was free.
自由自在
Bien que t?t ou tard, ...
Sooner or later though,...
尽管不久之后
... on soit obliger de se réveiller.
... you always have to wake up.
你不得不醒过来
En Cryo on ne rêve pas du tout.
In Cryo you don't dream at all.
在低温下你根本不会做梦
On ne sents pas
les 6 années passer.
It doesn't feel like 6 years.
感觉上这不像六年
On dirait plut?t un coup de pied au cul.
More like a fifth of
tequila and ass-kicking.
更像是喝了五杯龙舌兰酒之后那种微妙的感觉
Tommy était le scientifique , pas moi.
Tommy was the scientist, not me.
汤米是科学家 不是我
C'était le genre de gars à accepter
de mourrir, pour un idéal
He was the one who wanted to get shot
light-years out in space to find the answers.
他才是那个被喷射到光年以外的地方寻找答案的人
On est déjà arrivé?
Are we there yet?
我们已经到了么
Ouais, on y est trésor.
Yeah, we're there sunshine.
对 我们到了
On y est.
We're there.
我们到了
C'est au sujet de votre frère.
It's about your brother.
关于你哥哥的事
Bon, une semaine avant que
Tommy ne s'embarque...
So, a week before Tommy
was gonna ship out...
汤米登机前的一个礼拜
un mec avec un revolver l'a buter ...
A guy with a gun ends his journey...
一个拿着枪的家伙结束了他的旅程
... pour lui piquer ses papiers .
...for the paper in his wallet.
只为了他钱包里的钱
Etre en Cryo durant 5 années,
9 mois et 22 jours.
Being in Cryo for 5 years,
9 months and 22 days.
在低温条件下休眠了五年九个月零二十二天
Vous aurez faim,
vous vous sentirez faible.
You will be hungry,
you will be weak.
你会感到饥饿和虚弱
Si vous avez envie de vomir; veuillez utiliser le ..
If you feel nauseous please use the...
如果你感到恶心 请使用
Ouais, Tommy était le scientifique.
Yeah, Tommy was the scientist.
是的 汤米是科学家
Moi, Je ne suis qu'un pauv' mec
en route pour un lieu qu'il va regreter.
Me, I'm just another dumb grunt
going some place he's gonna regret.
我仅仅只是一个让他感到遗憾的大兵
Droit devant c'était Pandora.
Up ahead was Pandora.
前方就是潘多拉星球
On en entend parler depuis petit,
mais je ne pensais pas y aller.
You grew up hearing about it,
but I never figured I'd be going there.
你肯定听说过她 但是我从不认为我会到那里去
Votre frère représentait
un investisment important pour nous.
Your brother represented
a significant investment.
你的哥哥实际上是一笔巨大的投资
On aimerait vous parler
au sujet de reprendre son contrat.
We'd like to talk to you
about taking over his contract.
我们希望与你谈一下 接替他的合同
Puisque votre genome est identique au sien,
And since your genome is identical to his,
由于你和他的染色体组是完全相同的
vous pourriez prendre sa place.
you could step into his shoes.
你能代替他
Pour ainsi dire.
So to speak.
可以这么说
Cela serait un nouveau départ,
sur un nouveau monde.
It'd be a fresh start,
on a new world.
这将是一个新世界中的新起点
Et le salaire est bon.
And the pay is good.
并且报酬不错
Très bon.
Very good.
很不错
Exo-Packs en place!
Allons, Exo-Packs en place!
Exo-Packs on!
Let's go, Exo-Packs on!
带上你们的面具 我们走 带上你们的面具
Souvenez vous, si vous perdez ce masque
vous serez inconscient en 20 secondes.
Remember people, you lose that mask
you're unconscious in 20 seconds.
记住伙计们 一旦失去面罩你们将在二十秒内失去知觉
Vous serez mort en 4 minutes.
personne ne doit mourrir aujourd'hui.
You're dead in 4 minutes.
Let nobody be dead today.
四分钟内将死去 希望今天不会有人死
?a ferait mauvais genre sur mon rapport.
It looks very bad on my report.
一旦有人死 我的报告会变得非常难看
I?i TAD-1-6 en approche.
This is TAD-1-6 on approach.
基地 TAD-1-6正在靠近
Passage du relais extérieur.
Base en vue
Crossing outer marker.
Monument in sight
正在通过信标台
Une vie s'arrête...
One life ends...
一个生命结束
Une autre commen?e.
Another begins.
另一个开始了
Détachez vos ceintures. Prenez votre pack ...
-- Tous en ordre . On y va.
Harnesses off. Get your packs...
- Put it together. Let's go.
解开安全带 拿上你们的装备
把他们放一起 我们走
Une minute, on y va.
One minute, let's go.
一分钟 我们走
Aussit?t la rampe en place, allez
directement à la base. Ne vous arrêtez pas.
When the ramp comes down, go
directly into the base. Do not stop.
当舱门降下来之后直接去基地 别停下来
Allez tout droit à l'interieur.
Attendez mon signal!
Go straight inside.
Wait for my mark!
直接进基地 等我指示
Go! Go! Go! Go! ..
Go! Go! Go! Go!..
快走,快走,快走
Tire toi de là!
Get out of there!
从这里出去
Allez.... allez . On y va!
Keep moving. Let's go!
保持前进 我们走
Y a rien de tel qu'un
ex-Marine.
There's no such thing
as an ex-Marine.
这里没有什么退役陆军士兵。
Vous pouvez être défon?é...
You may be out...
你可能会出局
... mais vous ne perdrez pas votre dignité.
... but you never lose the attitude.
但你永远不会失去那一份态度
Je me suis dit à moi même que je pourrais
passer tout les tests possibles.
I told myself I could pass
any test a man can pass.
我告诉自己我能通过其他任何人能通过的测试
Ils pourraient réparer ma colonne,
si je pouvez payer.
They can fix the spine,
if you got the money.
如果你有钱 他们能治好你的脊椎
Mais pas c'est pas possible avec
mon salaire de vétérant, ni mes économies.
But not on Vet benefits,
not in this economy.
但不是依靠老兵补助 不是在这样的经济环境下
On y va Special K.
Ne me fait pas attendre!
Let's go Special K.
Do not make me wait for you!
我们走特殊士兵 不要让我等你
Allons , allons, mes demoiselles.
Well, well, ladies.
你们好 女士们
Regarde toute cette viande fra?che!
Look at all this fresh meat!
看看这些新兵们
Sur Terre, ces mecs étaient
des Chiens de Guerre. "Des Marines".
Back on Earth, these guys
were Army dogs. Marines.
在地球上 这些人是军队士兵 海军陆战队队员
Luttant pour la liberté.
Fighting for freedom.
为自由而战
Fait gaffe "Le modifié".
Look out hot rod.
看着点伙计
Mais i?i , ce n'étaient que des mercenaires,
pour l'argent, à la solde de la companie.
But out here they're just hired guns,
taking the money, working for the company.
但在这里 他们仅仅只是雇佣军 拿钱为企业工作
Visé moi ?a.
De la viande sur roulette.
Check this out man.
Meals on wheels.
看看这个人 轮椅上的新兵
Ah, mec , c'est n'importe quoi!.
Aww, man, that is just wrong.
兄弟 那是不对的
Vous n'êtes plus au Kansas.
You are not in Kansas any more.
你们再也不是在堪萨斯(美国的一个州)了
Vous êtes sur Pandora,
Mesdames et Messieurs.
You are on Pandora,
ladies and gentlemen.
先生们女士们 你们在潘多拉星
Admettez-le,
une bonne fois pour toute.
Respect that fact,
every second of every day.
每一天 每一秒 都请尊重这个事实
Si l'enfer existe,
If there is a hell,
如果真的有地狱的话
vous aurez peut-être envie d'y aller
en vacance après un sejour sur Pandora.
you might wanna go there for some
R and R after a tour on Pandora.
游览了一遍潘多拉星球 你们可能会想去那边放松一下
Au delà de cette barrière,
Tout ce qui vie
Out there beyond that fence,
every living thing that
在那片篱笆的外面 每一种活着的生物
rampe, vole, se tapit dans la boue
veut vous tuer, et manger vos yeux pour s'amuser
crawls, flies or squats in the mud wants to
kill you and eat your eyes for Ju-Ju Beads
地上爬的 天上飞的 或者蹲在泥里的都想杀了你们然后吃了你们的眼珠
Il y a i?i une population Indigène
humano?de qu'on appelle les Na'vi.
We have an indigenous population
of humanoids called the Na'vi.
我们还发现了这里的原住民 纳威人
Ils envoient des flèches enduitent
d'une neurotoxine
They're fond of arrows
dipped in a neurotoxin
他们非常喜欢使用浸有神经毒素的弓箭
qui arrêtera votre coeur en une minute.
that will stop your heart in one minute.
这些箭能在一分钟之内让你的心跳停止
Leur structure osseuse est renfor?ée
naturellement en fibres de carbone.
And they have bones reinforced
with naturally occuring carbon fiber.
并且天然的碳纤维使得他们的骨骼更加坚固
Ils sont très diffi?iles à tuer.
They are very hard to kill.
他们非常难被杀死
En tant que chef de la sécurité
Il est de mon devoir de vous maintenir en vie.
As head of security,
it is my job to keep you alive.
作为安全部长 我的工作是确保你们活着
Ce que je ne réeussirais pas.
I will not succeed.
我不会成功
Pas avec tout le monde.
Not with all of you.
对于你们每一个人
Si vous voulez survivre, vous devrez adopter
un comportement mental à toute épreuve.
If you wish to survive you need to
cultivate a strong mental attitude.
如果你们想活下去 你们需要培养坚强的心态
Vous devez obéir aux règles.
You've got to obey the rules.
你们必须遵守规则
Celle de Pandora.
Pandora rules.
潘多拉规则
Règle n°1...
Rule number one...
规则一
Y'a rien de tel que le bon vieux manuel
de survie pour vous mettre à l'aise.
It's nothing like an old school safety
brief to put your mind at ease.
这完全不像是一则想使你心情放松的安全简介
Jake, vous êtes Jake n'est-ce pas?
Jake, you're Jake right?
杰克 你是杰克对么
Le frère de Tom.
Tom's brother.
汤姆的兄弟
Vous lui ressemblez.
You look just like him.
你看起来和他一样
Navré, Je m'appelle Norm Spellman.
J'ai été entrainé avec lui sur le projet Avatar.
Sorry, I'm Norm Spellman.
I went through Avatar training with him.
对不起 我是诺曼.斯贝尔曼 我和他一起接受阿凡达训练
Le Bio-Lab. Nous allons
passer pas mal de temps i?i.
The Bio-Lab. We're gonna
spend a lot of time here.
这是生物实验室 我们将在这里工作很长时间
Comment ?a va,
Norm, Pilote d'Avatar.
How you doing,
Norm, Avatar driver.
你好 我是诺曼 阿凡达的控制者
I?i c'est la salle de passage.
Here's the link room right here.
这里就是连接室
C'est i?i que l'on se
connecte aux Avatar.
This is where we're
connecting to the Avatar.
这里就是我们和阿凡达进行连接的地方
Moi et Norm on est i?i pour piloter
ces corps télécommandés, appelés Avatars.
Me and Norm are here to drive these
remotely controlled bodies called Avatars.
诺曼和我来这里是为了远程控制这些被叫做阿凡达的躯体
Ils sont issue d'une culture d'ADN humain
mélangé avec celui des Na'vi.
And they're grown from human DNA
mixed with the DNA of the natives.
他们的DNA是由人类和当地人的DNA混合而成
Hey, Salut.
Hey, welcome.
嘿 欢迎
Bienvenue sur Pandora,
content que vous soyez i?i.
Welcome to Pandora,
good to have you.
欢迎来到潘多拉
你们能来真好
Merde, Ils sont grands. - Ils ont atteints
la maturité quand on les sorts.
Damn, they got big. - They fully
mature on the flight out.
OH,他们真大 对 跟上次我离开时比他们已经完全成熟了
Les Stimulateurs de croissance
semblent marcher vraiment bien.
So the progress up the stim
seem to work really well.
兴奋剂计量的加大看上去很管用
Ouais, Ils possèdes un fort tonus musculaire.
Yeah, they got great muscle tone.
是的,他们的肌肉紧张度非常好
On va avoir besoin de quelques heures
pour les préparés,
It'll take us a few hours
to get them prepared,
我们需要几个小时才能让他们准备好。
Repasser Demain, Ils seront prêts.
but you can take them out tomorrow.
明天你们就能使用他们
Voi?i le v?tre.
There's yours.
那是你的
Docteur, Norm Spellman.
- Enchanté de vous rencontrer.
Doctor, Norm Spellman.
- Pleasure to meet you.
博士 我是诺曼.斯贝尔曼
很高兴认识你
Il lui ressemble.
Looks like him.
看起来很像他
Il te ressemble.
Looks like you.
看起来像你
C'est ton Avatar maintenant, Jake.
This is your Avatar now, Jake.
现在这就是你的阿凡达了 杰克
Le concept est que chaque pilote
possède son Avatar specifique.
The concept is that every driver
is matched to his own Avatar.
这个概念是每个控制者只能和自己的阿凡达匹配
Ainsi leurs systemes nerveux sont en phases.
So that their nervous system are in tune.
因此 他们的神经系统才能协调
Je pense que c'est pour ?a...
Or something...
或者。。。。。
...qu'ils m'ont offerts le boulot de Tommy,
parceque je suis en phase son Avatar.
Which is why they offered me the gig,
because I can link with Tommy's Avatar.
这就是他们提供我机会的原因
因为我能够连接到汤米的阿凡达
这非常的昂贵
Which is insanely expensive.
?a represente un investisement astronomique.
C'est bien cela?
Is this right?
这样做对么?
Dois-je tout rapporter
dans le video log ?
I just say whatever
to the video log?
我能在视频日志里说任何事?
Ouais, on a l'habitude
de tout consigner.
Yeah, we gotta get the habit
of documenting everything.
对 我们要养成记录任何事情的习惯
Ce que nous voyons, ressentons,
appartient à la science.
What we see, what we feel,
it's all part of the science.
我们看见的 感觉到的
都是科学的一部分
La Science repose sur l'obsevation.
- ?a vous gardera l'esprit lucide
And good science is good observation.
- Plus it'll help keep you sane
而且好的科学就是好的观察
同样这也能让你保持理智
durant les 6 prochaines années.
for the next 6 years.
为了接下来的六年
Pas de problème.
Whatever.
无论如何
Alors uh, ...
So uh,...
因此 呃
Me voilà.
Here I am.
我在这儿
faisant de la Science.
Doing science.
做“科学”
Ils arrivent.
They're coming out.
他们出来了
Attention, pilotes en émergeance.
Attention, drivers coming out of the lane.
注意 控制者出来了
Oh mon dieu ...
Oh God...
哦 我的天
- Où est la blouse?
- Où est la blouse?
- Where's the lab coat?
- Where's her lab coat?
实验服在哪里?
实验服在哪里?
Qui a mes fichues cigarettes!?
Who's got my goddamn cigarette!?
谁拿了我那该死的香烟?
les mecs, quest-ce qui va pas avec cette photo?
Guys, what's wrong with this picture?
伙计们 这图片怎么了
Mer?i!
Thank you!
谢谢
Grace Augustine est une légende.
Grace Augustine is a legend.
格蕾丝.奥古斯丁是一个传奇人物
Elle est à la tête du programme Avatar.
C'est elle qui à fait le manuel.
She's the head of the Avatar
program. She wrote the book.
她是阿凡达项目的领导者 她写的那本书
C'est elle qui à écrit le bouquin
de botanique d'Avatar.
I mean literally wrote the
book on Pandoran botany.
我指的是真实地在书中描写了潘多拉星球的植物学
C'est parcequ'elle préfère
les plantes aux gens.
That's because she likes
plants better than people.
那是因为她更喜欢植物
Et la voilà, Cendrillon de retour du bal.
Here she is, Cinderella back from the ball.
她在这里 刚从舞会回来的“灰姑娘”
Grace j'aimerais vous présenter
Norm Spellman et Jake Sully.
Grace I'd like you to meet
Norm Spellman and Jake Sully.
格蕾丝 我很乐意地像你介绍诺曼.斯贝尔曼和杰克.沙里
Norm, j'ai entendu parler de vous en bien.
Comment se porte votre Na'vi?
Norm, I hear good things about
you. How's your Na'vi?
诺曼 我听说了你的好消息 你的纳威语学得怎样?
Puisse la mère de la vie
rendre prospère notre rencontre
un peu formel, ...mais pas mal
j'ai étudiez cinq ans...
...mais j'ai encore
beaucoup à apprendre
Grace, je te présente Jake Sully.
Grace, this is Jake Sully.
格蕾丝 这是杰克
Ouais, ouais, je sais qui vous êtes
et je n'ai pas besoin de vous.
Yeah yeah, I know who you are
and I don't need you.
对 我知道你是谁 但是我不需要你
J'ai besoin de votre frère,
le "scientifique".
I need your brother.
You know, the PHD
我需要你的哥哥
你知道的 拥有博士学位的
qui s'est entra?né durant trois années
pour cette mission...
who trained for three
years for this mission...
并且为了这个任务训练了三年
Il est mort.
He's dead.
他已经死了
je sais c'est un gros
problème pour nous tous.
I know it's a big
inconvenience for everyone.
我知道这给大家带来了不小的麻烦
Quel est votre niveau scientifique?
How much lab training have you had?
你学了多少实验室训练课程?
J'ai disséqué une grenouille il y a longtemps.
I dissected a frog once.
我解剖过一只青蛙
Vous voyez?
You see?
你看见了
Ils nous pissent carrément dessus
sans nous faire croire qu'il pleut.
They're just pissing on us with out
even a courtesy of calling it rain.
他们只是在不加解释地羞辱我们
Je m'en vais voir Selfridge.
- Non Grace!
I'm going to Selfridge.
- No Grace!
我要去找萨费里奇
别去 格蕾丝
Fais pas ?a, ?a devient n'importe quoi!
No man, this is such bullshit!
不 这根本就是扯淡
je m'en vais lui botter son cul de gradé.
I'm gonna kick his corporate butt.
我要去踢他的屁股
Il n'a aucun droit de
se mêler de mes affaires.
He has no business sticking
his nose in my department.
在我的部门里他无权自作主张
Demain, i?i, 08:00.
Here tomorrow, 08:00.
明天早上八点在这里
Essayer de faire bonne impression.
Try and use big words.
尝试着注意下自己的言语
Scorpion à Hotel, Porte des enfers.
Vous êtes parés pour le départ. ...
Scorpion 2 Hotel, Hell's Gate Tower.
You are cleared for South departure....
蝎子2号 这里是指挥塔
一切就绪 请向南出发
Vous avez vu ?a?
- Oui monsieur.
Did you see that?
- Yes sir.
你看见了吗?
是的长官
Non vous n'avez pas vu, vous regardiez
l'écran. J'aime ce putter Ronnie.
No you didn't, you were looking at
the monitor. I love this putter Ronnie.
不 你没有 你刚才正盯着监视器
我喜欢这支杆
Parker...
帕克
Au debut je prenais ?a
pour de la négligence,
I used to think it
was benign neglect,
我以前认为这是善意的忽视
mais maintenant je comprends
que vous tentez de saboter mon travail.
but now I see that you're
intentionally screwing me.
但是我现在发现你是在有意的捉弄我
Grace, j'apprécie nos petites conversasions...
Grace, I enjoy our little talks...
格蕾丝 我很喜欢我们之间的谈话
j'ai besoin d'un chercheur,
pas d'un Malabar.
I need a researcher,
not some jar-head drop out.
我需要的是一名研究员
不是退役的海军陆战队队员
Bon, vous savez,
on a eu du bol de le trouver.
Well, actually,
I thought we got lucky with him.
但是 事实上
我认为我们能遇见他是我们的幸运
Du Bol?
- Ouais.
Lucky?
- Yeah.
幸运?
是的
Comment ?a du 'BOL'?
How is this in any way 'lucky'?
这怎么就成了“幸运”?
On a eu du bol parceque ce mec
à un frère jumeaux.
Lucky your guy had a twin brother.
幸运的是你的人有个双胞胎兄弟
Et aussi du Bol
parcequ'il n'avait aucune formation.
And lucky that brother
wasn't some oral hygenist or something.
而且那个兄弟不是高智商的天才
On a besoin d'un Marine.
Je le place dans votre équipe comme garde.
A Marine we could use. I'm assigning him
to your team as security escort.
我们能用的一名陆战队队员
我把他派遣到你的队伍里当护卫
La seule chose dont je n'ai pas besoin
c'est d'un excité de la gachette .
The last thing I need is another
trigger-happy moron out there.
我最不需要的就是一名喜欢战斗的白痴
Ecoutez,
votre boulot c'est gagner la confiance
Look, you're supposed to be
winning the hearts and the
瞧瞧 你应该去赢得当地人的思想和内心
des indigènes, n'est-ce pas là
le but de toute cette mise en scène?
minds of the natives, isn't that the
whole point of your little puppet show?
难道这不是你“木偶表演”的核心吗?
Vous leur ressemblez,vous parlez comme
eux et ils vont avoir confiance.
You look like them, you talk like
them and they'll start trusting us.
样子和说话的方式都像他们
他们就会逐渐信任我们
On leur construit une école....
On leur apprends l'Anglais...
We build them a school,
we teach them English...
我们为他们建了一所学校
并且教他们学习英语
Mais après combien d'années?
nos relation avec eux ne font qu'empirer.
But after how many years relations with
the indigenous are only getting worse.
但是在那么多年之后我们和当地人
之间的关系却变得更糟
C'est ce qui arrive quand
on utilise une mitraillette.
That tends to happen when you
use machine guns on them.
之所以会发生那些
是因为你用枪指着他们
Correct, venez voir.
Right, come here.
好吧 来这里
Ceci est le pourquoi de notre présence,
Unobtanium.
This is why we're here, Unobtanium.
这就是我们来这里的原因 稀有矿石
Parceque ce mor?eau de pierre grise
vaut 20 million le kilo.
Because this little gray
rock sells for 20 million a kilo.
这些灰色的小石头每千克能卖两千万
C'est la seul raison.
C'est ce qui finance toute cette fiesta.
That's the only reason.
It's what pays for the whole party.
这是唯一的原因
这是整个项目的经济来源
C'est ce qui paye votre
science. ?Comprendo?
It's what pays for
your science. 緾omprendo?
这就是你科学研究的经费 懂了吗?
Maintenant, ces sauvages sont entrain
de mena?er toute l'opération.
Now, those savages are
threatening our whole operation.
现在 这些野蛮人正在破坏我们的整个计划
Nous sommes au bord de la guerre et vous êtes
We're on the brink of war and you're
我们的战争一触即发
supposé nous apporter
une solution diplomatique.
supposed to be finding
a diplomatic solution.
你应该去寻找一种外交上的解决方案
Alors utiliser les moyens dont vous disposer
et donner moi des résultats.
So use what you've got
and get me some results.
用你们现有的资源 给我带来成绩
Quel est votre temps de connexion enregistrée?
How much link-time have you logged?
你有多长的对接(控制阿凡达)的时间?
Environ 520 heures
-C'est bien.
About 520 hours.
- That's good.
大约520个小时
不错
Vous êtes là.
Vous i?i.
You're in there.
You're here.
你在那边
你在这
Combien de temps de connexion?
-Néant.
How much have you logged?
- Zip.
你有多长时间?

Mais j'ai lu le manuel.
But I read a manual.
但是我看过指南
Vous rigolez j'éspère.
Tell me you're joking.
告诉我你在开玩笑
C'est super.
This is cool.
这很酷
On y va.
Let's go.
来吧
Non. j'ai l'habitude.
Don't. I got this.
别 我自己能行
Donc vous pensiez arriver comme ?a
So you just figured you'd come out here
你认为你从这里出去
dans un environnement des plus hostiles
connu...
to the most hostile environment
known to man...
去到目前人们所知的最恶劣的环境里
sans aucun entrainement
et voir si ?a marche?
with no training of any kind
and see how it went?
并且没经过任何训练就去实践?
Qu'est-que vous avez dans la tête?
What was going through your head?
你脑子里想的是什么
Peut-être que j'en avais marre que
les Toubib me disent ce que je ne pouvait pas faire.
Maybe I was sick of doctors
telling me what I couldn't do.
可能我已经厌烦医生告诉我什么不能做
Les données Biométriques sont bonnes.
- 1-3 est prêt.
Biometrics are good.
- 1-3 is ready.
神经辨认系统工作正常
1-3号准备就绪
Garder vos bras à l'intérieur
mains à l'intérieur.
Keep your arms in,
hands in.
把你的胳膊放进去
手也是
poser la tête.
Head down.
低头
poser.
Down.
放下去
Restez relax et vider votre esprit.
Just relax and let your mind go blank.
放松 让你的大脑一片空白
?a ne devrait pas être trop diffi?ile pour vous.
That shouldn't be hard for you.
对你来说这不算难
Embrassez la partie la plus cachée de mon...
- Départ de transfert.
Kiss the darkest part of my...
- Initiate link.
与黑暗亲密接触是我生活的一部分。。。
开始连接
Initialisation, unitée 3.
- Envoyé.
Run sequence, Unit 3.
- Launching.
运行序列 3号
进行连接
J'ai le premier phasage.
I have the first congruency.
非常匹配
?a c'est un cerveau propre!
belle activité.
That's a gorgeous brain.
Nice activity.
这大脑好极了
异常活跃
Regarde ?a.
- Le phasage n'est qu'à 40%.
Go figure.
- Phase lock 40%.
让我们瞧瞧
链接度百分之40
J'y vais.
I'm going in.
我进去了
Je prends le 4.
I'm going in in 4.
我进入四号
Phasage 99%.
Transfert stable.
Phase lock 99%.
Link is stable.
链接度百分之99
连接稳定
Jake, tu m'entends?
Jake, can you hear me?
杰克 你能听到我说话么
Tu m'entends, Jake?
Can you hear me, Jake?
听得到我吗 杰克
Reflex pupillaires bon.
Pupillary reflex is good.
瞳孔反射正常
Reflex auditif normal.
Comment te sents-tu Jake?
Hearing response normal.
How are you feeling Jake?
听觉反应正常
感觉怎么样 杰克
Salut.
Hey guys.
嘿 伙计们
Bienvenue dans ton
nouveau corps Jake.
Welcome to your
new body Jake.
欢迎来到你的新身体 杰克
C'est bon.
Good.
非常好
On va faire ?a en douceur Jake.
We're gonna take this
nice and easy Jake.
让我们慢慢地轻松地活动下
Sens ton pouce avec tes autres doigts.
And touch your thumb to your fingers.
每个手指都去触摸下你的大拇指
Maintenant Pouce vers les autres doigts.
Thumb to your fingers.
碰你的大拇指
Aucun probleme.
- Bien. Je vois que tu te rappel de la le?on.
No problem.
- Good. I can see you remember that one.
没问题
好样的 我看见了你能行
?a marche.
Got it.
会了
Si tu veux t'assoire,
c'est d'accord.
Well, if you want to
sit up, that's fine.
你可以坐起来,如果你想
On y va doucement Jake.
Pas d'excitation, c'est bien.
Let's take it nice and slow Jake.
No tranquil attacks here, that's good.
让我们放松点 杰克
没有不良的反应 非常好
Est-ce que tu te sens dans les vaps
ou un peu zinzin?
Do you feel lightheaded or dizzy?
你感到头晕吗?
Remue tes orteils.
Bien Jake.
Wiggling your toes.
- Good Jake.
活动下你的脚趾
好的 杰克
Tout le system moteur sensoriel est bon.
System motor control is good.
系统远程控制正常
Est-ce que tu sens des engourdissements
ou une douleur?
Are you feeling any numbness or pain?
你感到麻木或者疼痛么?
Doucement, n'en fait pas trop, okay?
Take it easy, don't get
ahead of yourself, okay?
慢慢来 别超过你身体能承受的范围
好么?
On doit verifier d'autres reflex sensoriels et moteurs,
alors va y doucement.
There are few more sensory and motor
reflex tests we need to run, so take it easy.
我们仍有一些感知和反射测试需要进行
别着急
Assiez-toi.
- Jake écoute moi.
Sit down.
- Jake listen to me.
坐下
杰克 听我说
Jake j'ai besoin que tu t'assoies.
- C'est bon, je me débrouille.
Jake I need you to sit down.
- It's OK, I got this.
杰克 我需要你坐下
没事 我能行
Jake tu dois t'assoire.
- Il faut le remettre sur le brancard.
Jake you need to sit down.
- Guys get him back on the gurney now.
你必须坐下
伙计们 让他重新回到休息台上
Tu dois t'assoire.
Tu dois t'adapter à l'atm..
You need to sit down.
you need time to adjust to atm..
坐下
你需要时间去适应这个
Yeah!
好的
Anesthesiez le!
Sedate him!
给他注射镇静剂
1,000 mg de Seconal.
1,000 mg of Seconal.
1000毫克镇静剂
Stop! ...
-- Stop!
Stop!...
- Stop!
停下
停下来
Woah ... Woah.
Woah... Woah.
喔唔
- Jake!
- Jake, écoute moi.
- Jake!
- Jake, listen to me.
杰克
听我说杰克
Tu n'es pas habituer à
ton corps d'Avatar, c'est dangeureux.
You're not used to your
Avatar body, this is dangerous.
你还没有适应你的阿凡达 这很危险
C'est fantastique.
- Reviens, Ils vont te sonner.
This is great.
- Come on, they're gonna put you out.
感觉不错
别这样 他们会把你赶出去的
Assis!
Sit down!
坐下
No no, ...
Je dois me débarasser de ces fils
No no,...
I got to get out of these leads.

我要把这些连接线拔下来
Putain!!!!!
Attrapez les!
Goddammit!
Bring them!
我的天
抓住他
Allons! t'as pas les moyens.
Come on, you ain't got no skills.
来吧 你一点技术都没有
J'ai même pas besoin de faire un effort.
-Salut les mecs.
I don't even have to
play defense. - Hey guys.
我甚至都不用去防守
嗨 伙计们
C'est bon, je le rattrape.
- Jake tu dois rentrer.
It's OK, I'll get him.
- Jake you have to come inside.
没事 我会抓住他的
杰克 你必须回到里面去
Désolé.
Sorry.
对不起
Tu ne dois pas courrir!
You're not supposed to be running!
你还不能跑步
Désolé.
- Fais gaffe.
Sorry.
- Watch it.
对不起
看着点
Hey Marine!
嗨 大兵
merde...
Damn...
该死
Grace?
格蕾丝?
Qui tu croyais voir tête de clous?
Who did you expect numb nuts?
你认为是谁呢?
Réflèchis vite!
Think fast!
反应快点
Bonne coordination motrice.
Motor control is looking good.
看上去远程控制地不错
Allons tous le monde
Au repos.
C'mon everybody quiet down.
大家都安静下来
Extinction des feux.
Lights out.
熄灯了
Allons Louise, au trot.
C'mon Louise, chop chop.
路易斯 动作迅速点
Joue pas avec ?a,
C'est pas une rigolade.
Don't play with that,
you'll go blind.
别玩那个 小心弄瞎你的眼睛
C'est bizard.
- Allons.
That's kinda freaky.
- C'mon.
这个怪怪的
来吧
Filez.
Scat.
(关门声)
Extinction des feux, on se voit au dinner mes cocos.
Lights out, see you at dinner kitties.
熄灯了 吃饭的时候见
Bienvenue de retour.
Welcome back.
欢迎回来
?a va?
- Ouais, C'est tout bon.
You all right?
- Yeah, I'm OK.
你还好吧?
好的
je suis Trudy, je pilote tous les Scientzoids.
I'm Trudy, I fly all the Scientzoids.
我是特鲁迪 我飞过这里的所有地方
Et voi?i mon bébé.
And this here is my baby.
这是我的宝贝
Attends une seconde.
Hold on a second.
等我一下
Hey Wainfleet, tu termines !
Hey Wainfleet, get it done.
嗨 威因夫利 把它弄好
On se tire à 09:00.
- Je m'en occupe Captaine.
We bounce at 09:00.
- I'm on it captain.
我们要在9点行动
我正在做 上尉
Canons à mines pas encore prêts.
- Vous embarquez un armement lourd.
Mine-Strike's still loose.
- You guys are packing some heavy gear.
Mine-Strike仍然不牢固
你的手下在安装重型装备
Attention!
Watch it!
当心
C'est parceque on n'est pas
les seuls à voler par i?i.
That's cause we're not the only
thing flying around out there.
那是因为我们不是唯一在外边飞行的东西
ou les plus gros.
Or the biggest.
也不是最大的
Mais j'ai besoin de toi comme mitrailleur.
j'ai besoin d'un homme en plus.
But I need you on a Door-Gun.
I'm a man short.
我需要你控制一门机枪
我们人不够
J'éspèrais que tu me le demanderais.
Thought you'd never ask.
我还以为你不会提呢
?a c'est ton patron.
je te vois sur l'air d'embarquement.
There's your man.
See you on the flight lane.
这是您要找的人
我们在跑道上见
Vous vouliez me voir Colonel?
You wanted to see me Colonel?
你要见我? 上校
La gravité trop faible
affaiblit.
This low gravity
will make you soft.
地心引力低会使你变得软弱
Si tu t'affaiblis...
You get soft...
变得软弱
Pandora t'expulse comme une merde
sans avertissement.
Pandora will shit you out
dead with zero warning.
潘多拉不会给你任何警告
j'ai regardé vos états de service Caporale.
I pulled your record Corporal.
我看了你的记录 下士
Venezuela, c'était une sale embuscade.
Venezuela, that was some mean bush.
委内瑞拉 那里形势严峻
Mais, c'est queue dale à coté d'i?i.
Nothing like this here though.
但在这里完全不一样
T'es gonflé quand même mon gars,
de te pointer i?i.
You got some heart, kid,
showing up in this neighborhood.
你得长点心眼 孩子
特别是在这里
C'est juste une affectation comme une autre.
-J'étais en mission de reconnaissance.
Figured it's just another hell hole.
- I was the first Recon myself.
这里是另一个地狱
我是这里的第一批侦察兵
Quelques années avant toi,
Peut-être bien un peu plus.
Few years ahead of you,
well maybe more than a few.
在你之前几年
可能是好几年
Trois fois au Nigeria,
pas une égratignure.
Three tours in Nigeria,
not a scratch.
我参加了三次尼日利亚的任务
甚至没有一丝刮伤
je me pointe i?i...
I come out here...
我来到这里
Premier jour. Tu crois que j'ai fais ?a
en me rasant?
Day one. Think I felt
like a shavetail Louie?
第一天 就弄成这样
Ils auraient pu me réparer,
si j'étais reparti.
They could fix me up,
if I rotated back.
他们能弄好我的伤疤如果我愿意
Me faire tout beau.
Comme avant
Make me pretty again.
让我再一次变得好看
Mais tu vois,
?a m'exite.
But you know what,
I kinda like it.
但是你知道吗
我喜欢这样
?a me rappel chaque jour
ce qu'il y a là, dehors.
It reminds me every day
what's waiting out there.
它能每天提醒我
外面等着我们的是什么
Le programme Avatar est une connerie.
The Avatar program is a bad joke.
阿凡达项目是一个糟糕的玩笑
Un ramassis d'intellos débiles.
Bunch a limp dick
science majors.
一大批白痴科学家
Cependant, il me donne une possibilité
However, it does present
an opportunity
然而 这也创造了一个机会
directe, unique, simple!
most timely and unique.
Clear!
唯一的很独特的机会
完毕
balan?er un GI dans un corps d'Avatar.
A Recon GI-re in an Avatar body.
阿凡达外表下的侦察兵
C'et un mélange détonnant,
qui me donne la chaire de poule.
That's a potent mix,
Gives me the goosebumps.
那是个有效的融合
令我感到热血沸腾
Un Marine placé là dedans, peut
me donner les infos dont j'ai besoin.
Such a Marine could provide the
intel I need, right on the ground.
这样的一个陆军
能提供在陆地上我需要的情报
sur le camp d'en face
Right in the hostile's camp.
在敌方的阵营里
Ecoutes Sully, Je veux que tu apprennes
tout de ces sauvages.
Look Sully, I want you to learn
these savages from the inside.
听着 萨利 我希望你从他们的内部
去了解这些野蛮人
je veux que tu gagne leur confiance.
I want you to gain their trust.
我需要你去获得他们的信任
Je dois savoir
comment les for?er à coopérer
I need to know
how to force their cooperation
我需要知道怎样才能让他们合作
ou les bousillers s'ils refusent.
or hammer them hard if they won't.
或者在必要的时候打击他们
J'appartiens à Augustine?
- Sur les papiers seulement.
Am I still with Augustine?
- On paper.
我仍然和奥古斯丁一起?
理论上是
Tu fais semblant de marcher avec ces connards scientifiques. ...
You walk like on of her science pukes....
你按照他们的计划行动
Tu rentres dans leur jeu...
You quack like one...
装作是他们的一员
Mais tu me racconte tout.
But you report to me.
但是你向我报告
Tu peux faire cela pour moi
mon gar?on?
Can you do that for me son?
你能为我做那些么 孩子?
Bien s?re Monsieur.
Hell yeah sir.
可以 长官
Bien, on est d'accord alors.
Well all right then.
那不错
Gar?on, je m'occupe de mes hommes.
Son, I take care of my own.
孩子 我会照顾我自己
Si tu me donnes ce dont j'ai besoin,
Je m'engage à ce qu'on
You get me what I need,
I'll see to it you get
让我得到我想要的
te redonne tes jambes quand tu rentreras chez toi.
your legs back when you rotate home.
在你回去之后治好你的腿
Tes vrais jambes.
Your real legs.
你真正的腿
?a serait super, Monsieur
That sounds real good sir.
那听起来很不错 长官
Le transfert est pret.
Link's ready.
连接就绪
Toi tu te tais et tu laisses
Norman faire la conversation.
Just keep your mouth shut
and let Norm do the talking.
你别说话 让诺曼说
Transfert 3 prêt.
Link 3 ready.
3号连接就绪
c'est bon j'y vais.
All right, I'm going in.
好的 我进去了
Coupes, on va y rester un moment.
Shut it down, we're gonna stay a while.
关了它 我们会在这里呆上好一会儿
Norm, ton sac.
Norm, your pack.
诺曼 你的包
Reste au vaisseau.
Stay with the ship.
和飞艇呆在一起
Un idiot avec un fusil c'est bien assez.
One idiot with a gun is enough.
一个拿枪的笨蛋在已经足够了
Comme vous voulez, Doc.
You the man, Doc.
你是头儿 博士
Prolemurs, Ils ne sont pas aggressifs.
Prolemurs, they're not aggressive.
多足猴 他们没有攻击性
Relax Marine, tu me rends nerveuse.
Relax Marine, you're making me nervous.
放松 大兵 你让我感到紧张
Alors, comment on peut savoir
s'ils savent qu'on est là?
So, how will they know we're here?
- I'm sure they're watching us right now.
他们怎么知道我们在这?
我肯定他们现在正在监视我们
- Je suis s?re
qu'ils nous observent en ce moment.
Avan?e Norman.
- On y va les gar?ons.
Keep moving Norm.
- Keep up guys.
保持前进 诺曼
跟上 伙计们
j'y vais.
- je contr?le.
And here I go.
- Scanning.
就在这里
扫描中
C'est si rapide?
It's that fast?
这算快么?
Incroyable n'est-ce pas?
- Ouais
Amazing isn't it?
- Yeah
很令人吃惊 不是么?
是的
C'est une manifestation d'inter-dépendance
That is signal transduction
那是信号传送
entre cette ra?ine et la ra?ine voisine
de l'abre à coté.
from this root to the root
of the tree next to it.
从这树根传递到相邻的树根上
Bon, on prends des échantillons.
So, we should take a sample.
我们需要取一个样本
OK, ... Echantillons.
好的 样本
Okay,... Sample.
Vous savez, ?a doit probablement être
une réaction de type reflex éléctrique.
You know, it's probably electrical,
based on the speed of the reaction.
你看 这可能是电磁传导
建立在反射速度的基础上
Norm, vous venez de contaminer
l'échantillon avec votre salive.
Norm, you've contaminated
the sample with your saliva.
诺曼 你的口水弄脏了这个样本
Oh, c'est vrai.
Oh, right.
对不起
Ne tirez pas.
Don't shoot.
别开枪
Ne tirez pas. Il deviendrait furieux.
Don't shoot. You'll piss him off.
别开枪 你会激怒他的
Il est déjà furieux.
It's already pissed off.
它已经被激怒了
Jake, sa carapace
est trop épaisse, croyez moi.
Jake, that armor is
too thick, trust me.
杰克 它的铠甲十分坚硬 相信我
c'est une intimidation pour marquer son territoire,
ne courrez pas ou il va charger.
It's a territorial threat display,
do not run or he'll charge.
这是守卫领土的表现
别跑否则它会冲过来
Alors qu'est ce que je fais?
Je l'invite à danser?
So what do I do?
Dance with it?
那么我该怎么做?
和它跳舞?
Ne reculer pas.
Just, hold your ground.
站着别动
Alors , c'est tout ce que t'as?!
C'mon, what you got?!
来啊 你想要什么
Ah Ouais. C'est qui le méchant?
Oh yeah. Who's bad?
That's right.
谁更差劲?
C'est tout ce dont t'es capable connard.
That's what I'm talking about bitch.
这就像我说的。。笨蛋
C'est ?a retourne voir ta maman.
That's right, get your
punk ass back to mommy.
这就对了 回去找你妈吧
t'as rien eu, fou le camp.
Amène tes copains.
You got nothing, keep running.
Why don't you bring back some friends.
你什么能耐都没有 继续跑吧
你为什么不带一些朋友回来?
Et celui là?
Cours, cours pas , Quoi?!
What about this one?
Run, don't run, what?!
这只怎么办?
跑还是不跑?
Décampe, rapide décampe!
Run, definitely run!
跑 肯定要跑
不得不返航了 伙计们
我们不被允许在夜间飞行 上校的命令
On va devoir s'arrêter i?i les gars,
on est pas autorisé à mener
We're gonna have to call it guys,
we're not allowed to run Night Ops. Col's orders.
des opérations de nuit.
Orde du Colonel.
抱歉博士 他只能自己撑到明天白天
Désolé doc, va falloir qu'il tienne
jusqu'à demain.
Sorry doc, he's just gonna
have to hang on till morning.
他不可能撑得到
Il sera mort d'i?i demain.
He won't make it till morning.
我没有一整夜的时间
J'ai pas toute la nuit.
I don't have all goddamn night.
来吧
Allez!
Come on!
等等 别
Attends, non!
Wait, don't!
好样的
Super.
Great.
我知道你可能不懂
Je pense que tu ne me comprendra pas.
I know you probably
don't understand this.
但是
mais...
But...
谢谢你
mer?i
Thank you.
谢谢
mer?i.
Thank you.
这令人印象很深刻
C'était très impressionant.
That was pretty impressive.
你不跟来的话我或许已经死了
j'étais foutu
si tu ne m'avais pas aidé.
I would have been screwed
if you hadn't come along.
等一下
你要去哪里?
Attends un peu,
où est-ce que tu vas?
Wait a second,
where are you going?
等等
Attends.
Wait up.
慢点
Ralentis.
Slow down.
我只不过想谢谢你为我杀了它们
Je voulais juste te remer?ier
pour avoir tué ces créatures...
I just wanted to say thanks
for killing those things...
不要谢谢
Ne remer?ie pas.
Don't thank.
你不要谢这个
On ne remer?ie pas pour ?a.
You don't thank for this.
这令人难过
?a c'est triste.
This is sad.
只有难过
Très triste, c'est tout.
Very sad, only.
我很抱歉
OK, Désolé.
OK, I'm sorry.
不管我做了什么 我很抱歉
Quoique j'ai pu faire , je m'en excuse.
Whatever I did, I'm sorry.
这些都是你的错
它们本不该死
Tout ceci est arrivé par ta faute.
Ils n'y avaient pas de raison pour qu'ils meurent.
All this is your fault.
They did not need to die.
我的错?它们攻击了我
我怎么成了坏人?
Ma faute? Ils m'ont attaqués.
Maintenant c'est moi le méchant?
My fault? They attacked me.
How am I the bad guy?
你的错

Ta faute!
- Aye, wooo.
Your fault!
- Aye, wooo.
你的错
放松点
Ta Faute.
-- du Calme.
Your fault.
- Easy.
你像个婴儿 只会吵闹
不知道该做什么
Tu es comme un bébé, qui fait du bruit,
Tu ne sais rien.
You're like a baby, making noise,
don't know what to do.
好了
d'accord
Fine
如果你爱你森林中的朋友门
si tu aime tant
tes copains de la forêt...
If you love your
little forest friends...
为什么不让它们杀了我?
Pourquoi est ce que tu les as
pas empèchés de me tuer?
Why not let them just kill my ass?
你在想什么?
C'est quoi l'idée?
What's the thinking?
为什么救你?
对 为什么要救我
Pourquoi te sauver?
- Ouais Pourquoi me sauver?
Why save you?
- Why save me?
你有一颗坚强的心
Ton coeur est droit.
You have a strong heart.
不畏惧
Sans peur.
No fear.
但是愚蠢无知得像个孩子
mais stupide, ignorant comme un enfant.
But stupid, ignorant like a child.
如果我像一个孩子 那么
Bon si je suis un enfant, alors ..
Well if I'm like a child, then..
可能你能教下我
... peut-être pourrais-tu me montrer.
...maybe you should teach me.
外星人学不会 你们感知不了
教我怎么去感知
Le peuple du ciel ne peut pas apprendre.
ne sais pas voir.- Apprends moi à voir.
Sky people can not learn. You do not see.
- Teach me how to see.
没有人能教你怎么样去感知
Personne ne peut te montrer comment voir.
No one can teach you to see.
来吧 能和我聊聊吗?
Allez, on peut discuter?
Come on, can't we talk?
你在哪里学的英语?
Où as-tu appris à parler notre langue?
Where did you learn to speak english?
奥古斯丁博士创办的学校?
A l'école du Dr. Augustine?
Dr. Augustine's school?
你像个孩子
T'es comme un gosse.
You're like a baby.
我需要你的帮助
J'ai besoin de ton aide.
I need your help.
你不该来这
Tu n'as rien à faire i?i.
You should not be here.
那好 带上我
不 你回去
OK, emmène-moi.
- Non, retourne d'où tu viens.
OK, take me with you.
- No, go back.
不行
Non.
No.
回去
Vas t'en.
Go back.
它们是什么?
Qu'est-ce que c'est?
What are they?
圣树的种子
Graines de l'arbre sacré.
Seeds of the sacred tree.
很纯洁的精灵
Esprit très pur.
Very pure spirits.
那是什么意思
Qu'est ce que tout cela veut dire?
What was that all about?
过来
viens.
Come.
我们要去哪里
Où va-t-on?
Where are we going?

Viens.
Come.
你叫什么名字
Comment tu t'appelles?
What's your name?
du calme !
Qu'est-ce que tu fais Tsu'tey?
ces démons sont interdits i?i
il y a eu un signe
c'est un cas qui relève du conseil
amène le
发生了什么事
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
发生了什么?
Qu'est-ce qui se passe?
What's happening?
Père...
je te salut
pourquoi amènes tu...
cet individu i?i
j'allais le tuer
...mais Eywa s'est manifesté
j'ai dit...
aucun étranger i?i
他在说什么?
Qu'est-ce qu'il dit?
What's he saying?
son odeur est partout
他说什么?
Qu'est-ce qu'il dit?
What's he saying?
我父亲正决定是否要杀了你
Mon père est entrain de décider
si tu dois mourir.
My father is deciding
whether to kill you.
你父亲?
Ton père?
Your father?
先到你很高兴 先生
It's nice to meet you sir.
Enchanté de vous rencontrer monsieur.
Arrière!
Je dois voir cet étranger
那是我母亲 她是我们的精神领袖
Voi?i ma mère, c'est une Tsahik,
That is mother, she is Tsahik,
她传达Eywa的旨意
celle qui interpète la volonté d'Eywa.
the one who interprets the will of Eywa.
谁是Eywa?
Qui est Eywa?
Who's Eywa?
你叫什么名字?
Comment t'appelle-t-on?
What are you called?
杰克.沙里
Jake Sully.
你为什么要到我们这里来?
Pourquoi es-tu venu?
Why did you come to us?
我来是为了学习
Je suis venu pour apprendre.
I came to learn.
我们尝试过去教一些外星人
On a déjà éssayé d'apprendre
au Peuple du Ciel.
We have tried to teach
other sky people.
要在一个已经满的杯子里再灌水
是一件很困难的事
On ne peut remplir
ce qui est déjà plein.
It is hard to fill a cup
which is already full.
我的杯子是空的
相信我
Mon esprit est vide,
croyez-moi.
My cup is empty,
trust me.
去问奥古斯丁博士
我不是科学家
Demandez au Dr. Augustine,
Je ne suis pas un scientifique.
Ask Dr. Augustine,
I'm no scientist.
你是干什么的?
Qu'es-tu?
What are you?
我是一名海军陆战队队员
J'étais un Marine.
I was a Marine.
一个战士 锅盖头战士
Un guerrier, j'appartiens au clan
?Tête de Cons?.
A warrior, of the jarhead clan.
Un guerrier!
Je le tue fa?ilement!
C'est le premier guerrier somnenbule...
...qu'on ait rencontré
Nous devons apprendre plus de lui
Ma fille...
...tu lui enseigneras nos cout?mes..
...à parler comme nous...
pourquoi moi ?
c'est pas juste ...
已经决定了
C'est décidé.
It is decided.
我的女儿将要教你我们的生活方式
Ma fille t'enseignera nos cout?mes,
My daughter will teach you our ways,
好好学 杰克
Apprends vite Jake Sully.
Learn well Jake Sully.
我们要看下是否能治愈你的愚笨
Et nous verrons s'il existe
un remède à ta folie.
And we will see if your
insanity can be cured.
晚上好
Bonsoir.
Good evening.
请别起来
Ne vous levez pas.
Please don't get up.
抱歉
Excusez.
Sorry.
嘿 你好吗?
Hey, comment vas-tu?
Hey, how you doing?
杰克 杰克
他出来了
Jake. ... Jake.
-Il est en phase de sortie.
Jake.... Jake.
- He's coming out.
杰克
Jake!
回来孩子
回来
Reviens mon gar?on.
Allons. C'est ?a.
Come on back kid.
Come on. That's it.
你回来了
Et voilà.
There you go.
你讲话的方式像个钟一样
Vous parliez comme un moulin.
You were talking like a tick.
阿凡达安全么?
是的 博士
Est-ce que l'Avatar est en sécurité?
- Ouais Doc.
Is the Avatar safe?
- Yeah Doc.
你不会相信我在哪里
Vous n'aller pas croire
où je suis.
You are not gonna
believe where I am.
我们最后看见的是这个大兵的屁股
La dernière chose qu'on aient vu
c'est le dos de ce mec
The last thing we see
is this Marine's ass
消失在灌木丛中 身后是追逐他的野兽
disparaissant dans les bosquets
avec un Thanator fou furieux qui lui collait aux fesses.
disappearing in the bush with this
angry Thanator coming after him.
这不是你能教的事
C'est pas quelque chose qu'on peut enseigner.
It's not something you can teach.
我无法相信他们选择了你
Pour des raisons que j'ignore
les Omaticaya t'on choisi.
For reasons I cannot fathom
the Omaticaya have chosen you.
上帝帮助了我们大家
Dieu nous vienne en aide.
God help us all.
锅盖头?
le clan "Tête de cons"?
Jarhead clan?
奏效了?
Et ?a a marché?
And it worked?
我是这个家族的一员了
Je fais parti de la famille.
I'm practically family.
他们在研究我
我试着去成为他们中的一员
Ils vont m'étudier,

Je vais apprendre à être l'un des leurs.
They're gonna study me,
I have to learn to be one of them.
这叫做主动出击 孩子
我希望我能有10个像你这样的人
?a c'est ce qu'on appelle de l'initiative, mon gar?on.
j'aurais besoin d'en avoir dix comme toi,
That's called taking initiative son.
I wish I had ten more like you,
萨利 找出那些蓝猴子想要什么
Sully, Trouves ce que ces singes bleus veulent.
Sully, just find out what
the blue monkeys want.
你知道的 我们试着给他们医疗 教育
tu sais, On a déjà essayé de leur donner
des médicaments, de l'instruction...
You know, we tried to give them
medicine, education...
为他们修路 但是没办法 他们喜欢泥土
...des routes, mais non, ils préfèrent la boue.
...roads, but no, they like mud.
那些并没有让我感到麻烦 只是他们
Moi, je m'en fou
c'est juste que euh...
And that wouldn't bother
me, it's just that their uh...
能来个人帮我
12区
Quelqu'un i?i vite...
Sector 12.
Can somebody just...
Sector 12.
停住
Stop.
在哪里 停住
Où .. Stop. Jesus.
Where.. Stop. Jesus.
他们该死的村庄坐落在
Il se trouve que leur foutu village
se trouve au dessus
Their damn village
happens to be resting on
方圆200公里内稀有矿石资源沉淀最为丰富的地区
du gisement le plus riche en Unobtanium
que l'on puisse trouver 200 km à la ronde.
the richest Unobtanium deposit
within 200 clicks in any direction.
我是说 看看那整个立体图
Vous imaginez la fortune que cela représente.
I mean, look at all that cheddar.
谁能让他们搬离?
猜猜看
Et qui va les virer?
- Devine?
Who gets them to move?
- Guess?
要是他们不搬呢?
Qu'est-ce qui arrivera s'ils ne partent pas?
What if they won't go?
我打赌他们一定会
Je te parie qu'ils vont déguerpirent.
I'm betting that they will.
杀了他们看起来会很糟糕
Tuer les indigènes "c'est pas terrible".
Killing the indigenous looks bad.
但是有一件事比该死的媒体会让股东们感到更糟糕
Mais il y a une chose que les actionnaires
détestent plus qu'une mauvaise press.
But there's one thing that shareholders
hate more than bad press.
那就是一份糟糕的季度报表
规则不是我定的
c'est une balan?e semestrielle negative.
c'est pas moi qui fais les règles.
And that's a bad quarterly statement.
I didn't make up the rules.
尽快给我找一个让他们搬离的方法
Alors,Trouve moi une carotte
qui les fera bouger,
So just find me a carrot
that will get them to move,
否则对大家来说都不好
Sinon ?a sera
à coup de baton.
otherwise it's going to
have to be all stick.
可以么?
Ok?
Okay?
你有三个月的时间
到时候推土机就会去那边
Vous avez trois mois.
avant que les bulldozers débarquent.
You got three months.
That's when the dozers get there.
那么就别浪费时间了
On perd notre temps.
Well we're wasting time.
我喜欢这兄弟
j'aime bien ce gars.
I like this guy.
让我们再浏览他们一遍
OK, on essaye encore une fois.
OK, let's run through them again.
莫沃特 精神领袖
Moat: Femelle dragon.
Moat: Dragon lady.
诶图坎
诶图康
Eytuken.
- Eytukan
他是部落首领
她是他们的精神领袖
c'est leur chef de clan.
Elle, c'est leur chef spirituel.
He's the clan leader.
She's their spiritual leader.
像一个萨满
了解了
une sorte de Shaman.
- j'ai pigé.
Like a Shaman.
- Got it.
苏泰
苏泰
Tsutey.
- Tsu'tey
他会是下一任的部落首领
C'est lui le prochain chef de clan.
He'll be the next clan leader.
妮特丽
她会是下一任的精神领袖
Neytiri.
- c'est elle la prochaine Tsahik.
Neytiri.
- She'll be the next Tsahik.
他们会结为夫妻
Ils vont former un couple.
They become a mated pair.
那么谁是这个艾娃
谁是艾娃
Qui est Eywa?
- c'est qui Eywa?!
So who's this Eywa?
- Who's Eywa?!
那是他们的神
所有的生物都是他们的女神创造的
C'est leur divinité. Leur Déesse
celle qui rassemble toute les form la vie.
Only their Deity. Their Goddess
made up of all living things.
女神是他们的全部
你只要接受过训练就会知道这个
Tous ce qu'ils savent. Tu le sauraitY si
t'avais suivi l'entra?nement.
Everything they know. You'd know this if
you had any training whatsoever.
谁会和首领的女儿约会?
Qui s'occupe de la fille du chef?
Who's got a date with
the chief's daughter?
我们走吧 乡村生活很早就开始了
Allons-y. La vie du village démarre t?t.
Let's go. Village life starts early.
不要做任何愚蠢的事
Promet-moi de ne pas faire pas de bêtises.
Don't do anything unusually stupid.
放轻松 孩子
Tout doux.
Easy boy.
它是个女生
C'est une femelle.
It's a female.
放轻松
Tout doux ma fille
Easy girl
这是沙黑鲁,链接
ceci est le Sa'helu; le lien.
That is Sa'helu, the bond.
感觉她
Sens la.
Feel her.
感觉她的心跳
Sens son coeur battre.
Feel her heart beat.
她的呼吸
Son souffle.
Her breath.
感觉她强有力的四肢
Sens ses jambes puissantes.
Feel her strong legs.
你可以告诉她去做什么 从内心
Tu peux lui faire comprendre ce que tu veux,
de l'interieur.
You may tell her what to do, inside.
现在 告诉她去哪里
Maintenant, dis lui où aller.
For now, say where to go.
前进
Droit devant.
Forward.
你应该离开
Tu devrais partir.
You should go away.
Nah, Je te manquerais.
你会想念我的
Nah, you'd miss me.
我知道你会说英语
I knew you could speak english.
Je savais que tu parlais notre langue.
Cet étranger n'apprends rien...
Une pierre est plus intelligeante
...Regarde le.
再试一次
Encore une fois.
Again.
如果你想打击这个
那么会很复杂
Si tu veux frapper cette chose,
?a va se compliquer.
If you want to hit this thing,
it's going to be complicated.
你没有扫描出它内部结构
Les scanners ne peuvent pas montrer
la structure interne.
Your scan doesn't show
the internal structure.
在这外面有一列柱子
十分坚固
Il y a une couche externe,
extrèmement dense.
There's an outer row of columns,
real heavy duty.
这次有个次要的包围
里面也有一圈
et une autre couche circulaire i?i.
There's a secondary ring here,
and an inner ring.
这里有一个螺旋型的核心就够
Il existe une structure centrale en spirale.
There's a core structure like a spiral.
这使得那些土著人能够上下移动
C'est comme ?a qu'ils se dépla?ent de haut et bas.
That's how they move up and down.
我们需要对每个结构进行精确的扫描
On va avoir besoin, d'un scan précis
pour chaqu'une des couches.
We're gonna need accurate
scans of every column.
收到
J'ai bien pigé.
Roger that.
关于结构你还有什么要汇报的?
Qu'est-ce que tu peux nous dire
de plus sur la structure?
What else can you tell us
about the structure?
我猜想这个次要的柱子 也能承重
Je pense qu'il y a
un anneau secondaire très résistant.
I'm guessing this secondary ring,
that's also load bearing.
我们要去哪里?
Où va-t-on?
Where are we going?
躲开干扰
On s'éloigne de Dodge.
Gettin out of Dodge.
我不想让高层悄悄的插手我们的事
Je ne vais pas laisser Selfridge and
Quaritch contr?lé le système.
I'm not about to let Selfridge and
Quaritch micro-manage this thing.
在26号地点有一个移动的连接室
我们能在野外工作 在山里
Il y a une unité de transfert mobile sur le site 26,
On pourra opérer à partir de là, dans les montagnes.
There's a mobile link up as site 26, we can
work out of, way up in the mountains.
哈利路亚山?
Les Monts Hallelujah?
The Hallelujah mountains?
正确
你是认真的吗?
C'est ?a.
- vous êtes sérieuse?
That's right.
- Are you serious?
是的
Yeah.
太棒了
Super!
Yes!
传说中潘多拉星球上漂浮着的山
听说过他们么?
Les montagnes flottantes légendaires
de Pandora, t'en as jamais entendu parler?
The legendary floating mountains
of Pandora, heard of them?
我们正在靠近
On arrive.
We're getting close.
对 看看我的仪表
Ouais, regardez mes instruments.
Yeah, look at my instruments.
我们进入了电磁干扰区
On est rentré dans le flux du vortex.
We're in the flux vortex.
从这里开始实行VFR
VFR是什么意思?
On passe on mode VFR.
- Qu'est-ce que c'est le VFR?
VFR from here on.
- What's VFR?
指的是目视飞行
?a veut dire que tu dois pouvoir voir
où tu te diriges.
Means you got to see
where you're going.
你看不见任何东西
完全正确
Tu ne peux rien voir.
- Précisément.
You can't see anything.
- Exactly.
这很糟
c'est un peu chiant.
Ain't that a bitch.
哦 我的上帝
Oh mon Dieu...
Oh my God...
你们应该看看自己的表情
Vous devriez voir vos figures.
You should see your faces.
感谢乘坐潘多拉航班
Nous vous remer?ions
d'avoir choisi Air Pandora.
Thank you for flying Air Pandora.
欢迎来到营地
Bienvenue au camp.
Welcome to Camp.
这是我的床铺
吃的看起来很脏
Alors, ?a c'est ma couchette.
- Ce machin est dégeulasse.
So, this is my bunk.
- This stuff is nasty.
诺曼 你睡下面
Norm, tu vas en dessous.
Norm, go under.
格蕾丝没有漏下任何事
Grace avait tout deviné.
Grace didn't miss a thing.
她知道我和上校的谈话
Elle savait que je
rapportais tout au Colonel.
She knew I was
talking to the Colonel.
但是我有她要的东西
融入了部落中
Mais je possèdais ce dont elle avait besoin,
un moyen de parlementer avec le clan.
But I had what she needed,
a way back in with the clan.
因此她对我的态度还不错
Alors, elle la jouait fine.
So she's playing nice.
杰克 向左拐
Jake, va sur la gauche.
Jake, hang a left.
你用最后的那个连接器
Tu trouveras le transfert au bout.
You'll be in the link at the end.
1号
Unitée 1, Beulah.
Unit 1, Beulah.
那是故障最小的一个
C'est celle qui a le moins de défaillance.
She's the least glitchy.
天啊
Putain de merde.
Holy shit.
别看她的眼睛
Ne la regarde pas dans les yeux.
Do not look in her eye.
伊克兰不是一匹马
Ikran n'est pas un cheval.
Ikran is not horse.
当沙黑鲁建立链接以后
Quand le Sa'heluse se fait...
When Sa'helu is made...
伊克兰会飞的很好
Ikran volera bien.
Ikran will fly well.
一生只接受一个猎人
Uniquement un chasseur
durant toute sa vie.
Only one hunter
in the whole life.
要成为一个合格的猎人
Pour devenir un chasseur Aron'yu,...
To become Aron'yu, hunter...
你必须选择你自己的伊克兰
当然她也要选择你
Tu dois choisir un
Ikran et il dois lui aussi te choisir .
You must choose your own
Ikran and he must choose you.
什么时候?
当你准备好的时候
Quand?
- Quand tu seras prêt.
When?
- When you are ready.
好的
Ok, ...
Okay,...
这是12号视频日志
Ceci est le log video12.
This is video log 12.
时间是21:32分
Il est 21:32h.
Time is 21:32.
我必须先在做这个吗?
我现在很需要休息
Suis je obligé de faire ?a maintenant?
Il faut que je me repose un peu.
Do I have to do this now?
Like, I really need to get some rack.
是的 现在记得清楚
Non, maintenant, quand c'est encore frais.
No, now, when it's fresh.
位置 营地
Je suis au camps de base.
Location, shack.
日子开始变得混淆
Et la journée commen?e de bonne heure.
The days are starting to blur together.
语言是个困难 但是
Le dialect est diffi?ile, mais...
The language is a pain, but...
我认为练习语言这就像卸下你的武器
一遍又一遍地重复
C'est comme le démontage d'une arme à feu
on repète, repète...
I figure it's like field stripping a
weapon, repetition, repetition...
要是你足够强壮就好了
Si seulement tu étais plus fort.
If only you were stronger.
妮特丽称呼我为Scoun
Neytiri m'appelle Scoun.
Neytiri calls me Scoun.
是笨蛋的意思
ce qui signifie"l'idiot".
It means moron.
c'est très important
诺曼的态度最近有了改进
Norm's attitude is
improved lately.
Le comportement de Norman
s'est amélioré récemment.
这不仅仅是你在我眼前我能看到你
Mais,c'est pas seulement "je te salut"
But it's not just I'm
seeing you in front of me
我看到了你的本质
c'est "je vois à travers toi..."
I see into you...
他的态度能改变非常好
但是他也认为我是个笨蛋
C'est bon de savoir qu'il est avec nous,
mais il pense que je suis un idiot.
It's good he's back on board,
but he thinks I'm a Scoun too.
Il faut que tu piges ?a
你得走了 明白么?
Tu dois courrir, OK?
You've got to run, OK?
我们走
C'est parti.
Let's go.
我觉得我自己变得更加坚韧
Je me sens devenir plus fort.
I feel me getting tougher.
我每天都能跑得更远
Je peux courrir plus loin tous les jours.
I can run farther every day.
我必须相信我的身体
去了解应该做什么
Je dois prendre confiance dans mon corps
pour en conna?tre les limites.
I have to trust my body
to know what to do.
耶 看我
Yeah, regardes ?a!
Yeah, check it out!
当我没说
merde.
Crap.
每天都要分析地上的痕迹
Tous les jours il faut suivre une piste,
Every day it's reading the trail,
动物们的足迹 以及微弱的气味和声音
le sentier umprunté par un wora'hon,
le détail d'une odeur ou d'un son.
track's of the wora'hon,
tiniest scents and sounds.
她经常谈到遵循着能量的流动
Elle me parle tout le temps
du courant d'energie,
She's always going on
about the flow of energy
动物们的内心情感
de l'esprit des animaux.
the spirits of animals.
我真心希望这棵树的根部不是一些废物
J'éspère vraiment qu'il ne faudra pas
razer ce putain d'arbre à la fin.
I really hope this tree hugging
crap isn't on the final.
你知道的 这不仅仅只是关于眼和手的协调
C'est pas seulement une histoire
de coordination sensorielle, tu sais.
This isn't just about eye-hand
coordination out there you know.
你需要去倾听她说的话
Il faut que tu comprennes ce qu'elle dit.
You need to listen to what she says.
尝试透过她的眼睛去看这片森林
Essaye de voir la forêt
à travers ses yeux.
Try to see the forest
through her eyes.
抱歉 这是我的视频日志
Pardon, c'est mon log video.
Excuse me, this is my video log here.
和妮特丽学你会学得非常快
当然也有生命危险
Avec Neytiri il y a 2 options
apprends vite ou meurt.
With Neytiri it's
learn fast or die.
你一定是在开玩笑
Tu veux rire ?
You got to be kidding me.
我说服首领让格蕾丝进入村庄
J'ai demandé l'autorisation pour que
Grace puisse entrer au village.
I talked Moat into letting Grace into the village.
这是学校关闭以来格蕾丝第一次进村
C'est la 1ère fois depuis que son école à fermé.
1st time since her school was closed down.
Comme t'es jolie
不 你给我回来
Non pas comme ?a, reviens i?i.
No you don't, come back here.
有个好胃口
Bon appetit.
Bon apetit.
来吧 大兵
Allons, Marine.
Come on, Marine.
我试着去理解这种深层次的
j'éssaye de comprendre
la symbiose qui existe
I'm trying to understand
this deep connection
人们和森林之间的联系
entre ce peuple et la forêt.
the people have to the forest.
她谈到了能量网络
Elle parle d'un réseau d'energie.
She talks about a network of energy.
能量流经所有活着的生物
qui relie chaque être vivant.
That flows through all living things.
她说 所有的能量都是借来的
Elle dit, que toute l'energie n'est qu'empuntée.
She says, all energy is only borrowed.
总有一天 你要把它们都还回去
Et qu'un jour vous
devez la restituer.
And one day you
have to give it back.
Je te salut...
...frère
...et je te remercie
Ton esprit est avec Eywa...
Ton corps lui, reste i?i
...pour que nous puissions le partager
很犀利的射杀
Une mort propre.
A clean kill.
你已经准备好了
Tu es prêts.
You are ready.
学着去驾驭伊克兰
我们把他们叫做女妖精
Pour apprendre à chevaucher un Ikran,
on les appelles Banshees,
Learning to ride an Ikran,
we call them Banshees,
是每个年轻猎人都必须通过的测试
c'est l'épreuve que tout jeune chasseurs
doit passer un jours.
is the test every young
hunter has to pass.
但是为了做到这个 你必须去到她们的栖息地
Mais pour cela, tu dois aller
où les se trouvent banshees.
But to do that, you got to go
where the banshees are.
Ooh-rah
杰克第一个去
Jake Sully passera le premier.
Jake Sully will go first.
现在去选择你的伊克兰
Maintenant tu dois choisir ton Ikran.
Now you choose your Ikran.
这个你必须从内心去感觉
Tu dois le ressentir en toi.
This you must feel inside.
如果她也选择你
就像我表现得一样 迅速点
S'il te choisi, déplace toi
comme je te l'ai appris.
If he also chooses you
move quick like I showed.
你只有一次机会 杰克
Tu n'auras droit qu'à un essai Jake.
You will have one chance Jake.
我怎么知道她是否选择了我?
Comment saurais-je s'il m'a choisi?
How will I know if he chooses me?
她会试着去杀了你
Il va éssayer de te tuer.
He will try to kill you.
太棒了
Super.
Outstanding.
我们跳舞吧
Bon on y va.
Let's dance.
Ce connard va se faire tuer.
n'ai pas peur, guerrier
建立链接
Fait le lien!
Make the bond!
杰克
Jake!
沙黑鲁 杰克
Sa'Helu Jake!
沙黑鲁
Sa'Helu!
停下来
Arrête!
Stop!
不错 你是我的了
T'as compris, tu es à moi.
That's right, you're mine.
第一次飞行确认链接
不能等 快去
Le premier vol scelle le lien,
tu dois y aller.
First flight seals the bond,
you can not wait.
想着飞行
飞?
Pense "Vol".
- Vol?
Think fly.
- Fly?
我的天
Et merde...
God damn...
该死
Eh merde!
Oh shit!
闭嘴 给我直线飞行
Tais toi et vol droit!
Shut up and fly straight!
就是这样
C'est ?a.
That's it.
向左
passe à gauche.
Bank left.
水平飞行
就是这样
Stabilise!
C'est ?a.
Level out!
That's it.
飞吧 杰克 沙里
Vas-y Jake Sully!
Go Jake Sully!
宝贝 我学会了
Yeah j'ai pigé!
Yeah baby I got this!
该死
Eh merde!
Oh shit!
我可能不擅长骑马 但是我天生就能飞行
J'étais peut-êter pas un cavalier hors pair,
mais j'étais né pour ?a.
I may not be much of a horse guy,
but I was born to do this.
我像这样地飞
这是你
J'arrive comme ?a,
?a c'est toi
I came like this,
this you,
我转向 感受到了风
我很用力地转向
Je tourne, je sens où est le vent,
puis je vire fort.
I turn, I feel the wind,
I turn very strong.
我知道 我转的太用力了
je vois, je tourne très fort.
I see, I bank so hard.
灵魂树
L'Arbre des Ames.
The Tree of Souls.
Aybetraya Ramunam(地名)
是他们最神圣的地方
Aybetraya Ramunam
c'est leur lieu le plus sacré.
Aybetraya Ramunam
It's their most sacred place.
看到磁涡流和这些全彩图像了么?
Tu vois le flux du vortex
dans la couleur des images?
See the flux vortex and
these full color images?
就是它们使我的仪表变得混乱
C'est ce qui a perturbé mes instruments.
That's what messes up my instruments.
生物学上 这里面的有些东西显得非常有趣
Il y a vraiment dans cet endroit quelque chose
de biologiquement inhabituel.
There is something really interesting
going on in there biologically.
我就算死也要弄到样本
J'aimerais tellement pouvoir
prélever des échantillons.
I would die to get samples.
外来者是绝对不允许进入那边的
Les étrangers y sont formellement interdit.
Outsiders are strictly forbidden.
你很幸运
Tu as une sacrée veine.
You lucky swine.
我是一个在空中的冷血猎人
J'étais devenu un chasseur volant.
I was a stone cold
aerial hunter.
从天而降的死亡
capable d'infliger la mort en venant du ciel.
Death from above.
只有一个问题
你不是唯一的
Le seul problème c'est que,
on est pas les seuls à chasser.
Only problem is,
you're not the only one.
俯冲
Plonge!
Dive!
跟着我
Suis moi!
Follow me!
我们的人把她叫做伟大的骑士
Nous on les appelle le Grand Leonopteryx.
Our guys call it a Great Leonopteryx.
这是“特鲁克”,最后的幻影
C'est Toruk, l'Ombre Ultime.
It is Toruk, Last Shadow.
啊 这是你看见的最后一只
t'as compris, c'est la dernière chose
que tu verras.
Right, it's the last one
you ever see.
我祖父的祖父就是“特鲁克.马克特”
le grand père de mon grand père
était Toruk Makto.
My grandfather's grandfather
was Toruk Makto.
最后幻影的骑士
"Celui qui chevauche l'Ombre Ultime".
Rider of last shadow.
他驾驭这个?
Il montait cela?
He rode this?
它选择了他
Toruk l'a choisi.
Toruk chose him.
从古至今 这样的事只发生了五次
Ceci est arrive cinque fois
depuis "l'Epoques des Hymnes".
It has only happen five times since
the time from the first songs.
那是很长的一段时间

?a fait longtemps?
- Oui.
That's a long time.
- Yes.
“特鲁克.马克特”是万能的
Toruk Makto était puissant.
Toruk Makto was mighty.
他能把所有的部落在最悲痛的时刻召集起来
Il a réeussi à unir tous les clans
à une époque de grande crise.
He brought the clans together
in a time of Great Sorrow.
所有纳威人都知道这个故事
Tous les Na'vi connaissent cette histoire.
All Na'vi people know the story.
现在的一切都颠倒了
Tout est à l'envers maintenant.
Everything is backwards now.
就向外面的一切才是真的世界
而这里的只是在做梦
Là bas c'est le monde réel,
et i?i le monde du rêve.
Like out there is the true world,
and in here is the dream.
这很难让人相信仅仅只过了三个月
C'est diffi?ile à croire
mais ?a ne fait que trois mois.
It's hard to believe it's
only been three months.
我已很难记得我的真实生活
J'ai du mal à me souvenir de ma vie passée.
I barely remember my own life.
我已经不知道我自己是谁
Je ne sais plus très bien qui je suis.
I don't know who I am anymore.
没在森林里迷路吧你
Vous ne vous êtes jamais
perdu dans les bois?
Haven't got lost in
the woods, have you?
你最后的报告是在两个礼拜之前
Votre dernier rapport remonte à deux semaines.
Your last report was more
than two weeks ago.
我开始怀疑你的决心
je me demande si
vous serez à la hauteur
I'm starting to doubt your resolve.
依我看 是时候停止这项任务了
不 我能行
D'après ce que je vois, il est temps de clore cette mission.
-Je peux y arriver.
Way I see it, it's time to terminate
the mission. - I can do this.
你已经完成了
Vous m'avez déjà donné quelque chose.
You already have.
你已经给了我有用的信息
Vous m'avez fourni un bon renseignement.
You've given me good usable intel.
在圣树的地方
Cet "Arbre des Ames"...
This Tree of Souls place...
到时候当这转变成了一场战争
我会让纳威人抱着圣树哭爹喊娘
Yeah, Je les tiens par les couilles avec ?a
quand sera venu le moment de se battre
Yeah, I got them by the balls with
that when this turns into a shit fight
这一定会
et ?a va arriver.
which it will.
现在是回来的时候了
maintenant il faut se décider.
Now is time to come in.
顺便说一下 你能要回你的腿了
A propos, tu vas avoir
de nouveau tes jambes.
By the way, you're gonna
get your legs back.
我帮你得到了公司的许可
Ouais, c'est accepté.
Yeah, I got you Corporate approval.
这是我们说好的
今晚你会坐上回去的穿梭机
c'est une affaire réglée,
tu pars en navette ce soir.
It's a done deal,
gonna have you on a shuttle tonight.
我是个守信的人
Je suis un homme de parole.
I'm a man of my word.
我要去完成这个
je dois terminer ceci.
I got to finish this.
还剩一件事
il y a encore une chose.
It's one more thing.
仪式
la cérémonie...
Ceremony...
这是成为一名男人的最后一步
C'est l'étape finale avant de devenir un homme.
It's the final stage of becoming a man.
如果我成功了 我将成为他们中的一员
Si je fais cela, je deviens l'un des leurs.
If I do it, I'm one of them.
他们会信任我
Ils auront confiance en moi.
They'll trust me.
我能和他们谈判 让他们搬离另找住所
Et je pourrais négocier les termes
de leur dépla?ement.
And I can negotiate the
terms of their relocation.
那么你最好把这完成 下士
Alors vous devriez vous y mettre
tout de suite Caporale
Than you better get
it done Corporal.
纳威人说 每个人出生了两次
Les Na'vi disent, que chaque personne
naissent deux fois.
The Na'vi say, every person is born twice.
第二次就是当你
La deuxième fois c'est
quand on acquière sa place
The second time is
when you earn
在人群中永远地赢得了自己的地位时
pour toujours, au sein du groupe.
your place among
the people, forever.
Tu es maintenant un fils Omaticaya
tu fais parti de notre peuple
过来
Viens.
Come.
这里是祷告被倾听的地方
Cet endroit est réservé pour les prières.
This is a place for
prayers to be heard.
有时候会得到回音
....et quelques fois pour les réponses
And sometimes answered.
我们把这些树叫做圣树
On appelle cet arbre Utral Aymokriy?
We call this tree Utral Aymokriy?
有声音的树
" l'Arbre des Voeux. "
The Tree of Voices.
我们祖先的声音
les voix de nos ancètres...
The voices of our ancestors.
我能听到他们
....je peux les entendre
I can hear them
他们还活着 杰克
Ils vivent Jake.
They live Jake.
在圣树里
A l'intérieur d' Eywa.
Within Eywa.
你是我们族里的一员了
Tu es un Omaticaya maintenant.
You are Omaticaya now.
你能像圣树传达你的心声
Tu dois fabriquer ton arc
avec un arbre de la forêt.
You may make your bow
from the wood of Hometree.
还有你要选择一个女人
Et tu dois choisir une femme.
And you may choose a woman.
我们有许多很不错的女人
Nous avons de belles femmes.
We have many fine women.
尼娜特是最好的歌手
Nenat est la meilleur chanteuse.
Nenat is the best singer.
我不要尼娜特
je ne veux pas Nenat.
I don't want Nenat.
佩拉是一名好猎人
Paral est une bonne chasseresse.
Paral is good hunter.
对 她是一名好猎手
Ouais, c'est vrai
Yes, she is a good hunter.
我已经选好了
j'ai déjà choisi.
I've already chosen.
但是这个女人必须也选择我
Mais cette femme dois elle aussi me choisir.
But this woman must also choose me.
她已经选择你了
Elle l'a déjà fait.
She already has.
我现在和你在一起了 杰克
Je suis à toi, maintenant Jake.
I'm with you now Jake.
我们是一辈子的夫妻
Nous sommes ensemble pour la vie.
We are mated for life.
你到底在干什么 杰克?
Qu'est ce que tu fous Jake?
What the hell are you doing Jake?
别忘了相位整合 中间的那颗按钮
N'oublie pas la phase d'
integration, bouton du milieu.
Don't forget the phase
integration, middle button.
你需要吃点东西
Tu dois manger quelque chose.
You got to eat something.
杰克
Jake!
醒醒 杰克
Réveille-toi. Jake s'il te plait!
Wake up. Jake please!
不要让我强迫一个残疾人吃饭
Ne m'oblige pas à nourrir de force un estropié.
Don't make me force feed a cripple.
吃完了 开始吧
?a y est, j'ai fini, on y va.
There, I'm done, let's go.
你最近一次洗澡是什么时候?
Et quand as-tu pris une douche pour la dernière fois?
And when was the last
time you took a shower?
我不需要洗澡
我的天
J'ai pas besoin de douche.
- N'importe quoi!.
I don't need a shower.
- Jesus Marine.
杰克
Jake!
杰克
Jake!
快醒醒
Réveille-toi!
Wake up!
杰克
Jake!
醒醒
Réveille-toi!
Wake up!

Hey!
快停下
Stop!
嗨 头儿
Hey chef...
Hey boss...
什么事?我看见一个当地人在做些可笑的事情
Quoi? - j'ai un des natifs
qui fait le con.
What? - I got a native
doing a funky chicken here.
他阻碍了我们前进
Il bloque les pales.
He's blocking my blade.
继续前进 他会走开的
Continue, Y va dégager.
Keep going, he'll move.
这些人应该学会知道我们不会停下
Ces gens doivent apprendre
que nous ne reculerons pas.
These people have to
learn that we don't stop.
继续 走 走 走
Aller, vas-y, vas-y, vas-y ..
Come on, go, go go..
停下
Stop!
快离开
vas y! Vas y!
Go! Go!
看到了吗 他走了
?a y est, tu vois, il a dégagé.
There, see, he moved.
喔 喔 别
Woah, woah, ...
mec, woah,mec, non!
Woah, woah,...
Dude, woah, dude, no!
我看不见了
Oh! je vois plus rien!
Oh! I'm blind!
杰克
妮特丽
Jake!
- Neytiri!
过来
Viens!
Come on!
暂停 就是这儿
Arrête l'image, ....maintenant!
Freeze it, right there!
按比例放大 效果增强
Fais un zoom, ....Améliore
Scale up, enhance.
该死的家伙
le fils de pute.
Son of a bitch.
难以置信
C'est pas croyable.
Unbelievable.
给我派一名飞行员
是的 长官
Trouvez moi un pilote.
- oui chef.
Get me a pilot.
- Yes sir.
Tsu'tey sera le chef de guerre
S'il vous plait!
?a ne marchera pas
你没资格在这里说话
Tu n'as pas le droit à la parole, i?i!
You do not speak here!
On va les frapper droit au coeur.
苏泰 别这么做
Ne faite pas ?a!
Don't do this!

听着 兄弟
Toi!
- Ecoute, mon frère...
You!
- Listen, brother...
你和人类配对了
哦 该死
Tu as fais l'amour avec cet humain!
- Eh merde!...
You mated with the human!
- Oh shit...
这是真的吗?
C'est vrai?
Is this true?
我们在艾娃面前结合
这是事实
Nous nous sommes unis devant Eywa.
C'est fait.
We are mated before Eywa.
It is done.
兄弟 别攻击外星人
Mon frère s'il te plait,
n'attaque pas le peuple du ciel.
Brother please, do not
attack the sky people.
你这么做的话很多纳威人会死去
你不是我的兄弟
les Omatacaya vont mourrir, si tu fais ?a.
- Tu n'es pas mon frère!
Many Omatacaya will die if you do.
- You are not my brother!
但是我也不是你的敌人
Et je ne suis pas ton ennemi!
And I am not your enemy!
敌人就在这外面
而且他们十分强大
Les ennemis sont la-bàs!
Et ils sont surpuissants!
The enemy is out there!
And they are very powerful!
我能和他们交涉
不会再有谈话
Je peux leur parler!
-Plus de palabres!
I can talk to them!
- No more talk!
我是你们的族人
我是你们中的一员
Je suis un Omaticaya,
je suis l'un des v?tres.
I am Omaticaya,
I am one of you.
并且我拥有说话的权利
Et j'ai le droit de parler.
And I have the right to speak.
j'ai quelque chose à annon?er...
...à vous tous
这些话像搁在我心里面的石头
Ces mots sont comme
des pierres dans mon coeur.
These words are like
stones in my heart.
长官 非常抱歉
Monsieur, je suis navré.
Sir, I'm sorry.
你不能中断正在进行中的连接
Vous ne pouvez pas arrêter
un transfert en cours.
You can't interrupt
a link in progress.
这很危险
c'est très dangeureux!
It's very dangerous!
格蕾丝
Grace!
等等
别这样 长官
Arrêter!
- Calmez-vous,Monsieur!
Wait!
- Stay down sir!
听着
Ecoutez, ...
Look,...
我被派到这里是为了
J'ai été envoyé i?i ...
I was sent here to...
vous voyez
c'est un démons déguisé!
你是不是脑子出问题了?
你已经越过了底线
Vous êtes complètemnent con ou quoi?!
- Vous avez passer les bornes.
Are you out of your Goddamned mind?!
- You crossed the line.
把他绑着带走
Mettez ce mor?eau de viande sur roulette.
Wheel this meat out of here.
杰克 这里到底发生了什么?
Jake! Quest-ce que c'est
que ce bordel?
Jake! What the hell
is going on here?
你让我很失望 孩子
Tu m'as trahis, mon gar?on!.
You let me down son.
所以 你
Alors,tu...
So what, you...
你就把自己当做了当地人
...es tombé amoureux
You found yourself some local tail
并且完全忘记了你是为谁在工作
...et t'as complètement oublié
pour qui tu bossais?
and you completely forget
what team you're playing for?
帕克 挽救局面的时间到了
Parker, il y a encore
moyen de sauver la situation...
Parker, there is time to
salvage this situation...
闭上你的嘴
...ferme ta gueule, toi!
Shut your pie hole!
否则呢?
Ou quoi, tête vide?
Or what, Ranger Rick?
你要向我开枪?
我能那么做
Tu vas me tirer dessus?
- je pourrais faire ?a.
You gonna shoot me?
- I could do that.
你需要管好你的部下
Mets une muselière à ton chien.
You need to muzzle your dog.
我们能把彼此的成见先放下么?
Vous pouvez baisser d'un ton
s'il vous pla?t?
Can we take this down a
couple of notches please?
如果你想让你的人活着
Vous disiez que vous vouliez gardez
vos hommes en vie?
You say you want to keep
your people alive?
听听她的话
Commen?ez par l'écouter.
Start by listening to her.
你不知道这些树已某种方式对于它们来说非常的圣神
Ces arbres sont sacrés pour les
Omaticaya à un point que vous n'imaginez pas.
Those trees were sacred to
Omaticaya in a way you can't imagine.
你知道吗
Vous savez quoi?
You know what?
你在这周围随便扔下一根树枝
Cette planète est suffisement compliquée
You throw a stick
in the air around here
不久之后他就会变成一棵神圣的树
sans que vous en rajoutiez
avec des Bondieuseries.-Bon sang.
it's gonna land on some
sacred fern for Christ's sake.
我不是在讲一些不切实际的歪门邪道
je ne suis pas entrain de parler
d'un culte payen voodoo
I'm not talking about
some kind of pagan voodoo
我讲的东西是实实在在的
je parle d'un fait réel,
I'm talking about something real,
是在森林里面能测量出来的
de quelque chose de biologique
qui "EST" cette forêt.
something measurable in
a biology of the forest.
那到底是什么?
...et qui est quoi exactement?
Which is what exactly?
我们认为我们已经知道
那里有一种
Ce que nous avons découvert,
c'est qu'il existe une sorte de
What we think we know,
is that there's some kind of
树的根于根之间的电化学传递
réseaux de communication éléctro chimique
entre les ra?ines des arbres.
electro chemical communication
between the roots of the trees.
就像是神经元之间的突触一样
un peu comme les synapses et les neurones.
Like synapses between neurons.
并且每一棵树与相邻的树之间有十的四次方的结点
Et chaque arbre possède 10 puissance 4
connections avec les arbres adjacents.
And each tree has 10 to the fourth
connections to the trees around it.
整个潘多拉星球上这一数字更是高达
十的十二次方
Et on peut compter 10 puissance 12 arbres sur Pandora.
And there are 10 to the
tvelfth trees on Pandora.
我在猜想 那肯定非常多
?a doit faire beaucoup, je présume.
Which is a lot, I'm guessing.
这比人类大脑中的结点还多
C'est plus de connexions
qu'il n'y en a dans le cerveau humain.
It's more connections
than the human brain.
明白了吗?
这是一个网络
Vous comprenez?
c'est un réseau.
Get it?
It's a network.
这是一个星球的网络
而且纳威人能进入这个网络
C'est un réseaux globale, et
les Na'vi y sont connectés.
It's a global network, and
the Na'vi can access it.
他们能够上传和下载资料
Il peuvent y transférer leurs souvenirs,
They can upload and download data.
记忆
你刚才毁掉的树就像是能下载记忆的网站
dans des endroits comme celui
que justement vous venez de détruire.
Memories, at sites like the
one you just destroyed.
就是这样
Oui!
Yes!
你的人到底在外面发生了什么?
Qu'est-ce que vous avez fumé là-bas?
What the hell have you people
been smoking out there?
它们只是些该死的树
Ce ne sont que de foutus arbres.
They're just Goddamn trees.
你必须醒醒了 帕克
不 你才需要醒一醒
Vous devez vous réveiller Parker.
- Non, vous devez vous réveiller
You need to wake up Parker.
- No, you need to wake up.
这颗星球的财富不是在地下
而是在我们周围
The wealth of this world isn't in
the ground, it's all around us.
La richesse de ce monde
n'est pas sous terre, elle est autours de nous.
纳威人知道这些
他们会为了保护这些而斗争到底
Les Na'vi le savent, et
ils se battent pour le préserver
The Na'vi know that, and
they're fighting to defend it
如果你想和他们分享这个世界
Si vous voulez partager
ce monde avec eux,
If you want to share
this world with them,
你需要理解他们
vous devez les comprendre.
you need to understand them.
我想说我们已经很理解他们了
谢谢你 杰克
On a bien compris.....,
gra?e à Jake.
I'd say we understand them just
fine, thanks to Jake here.
嘿 博士 过来看一下
Hey Doc, Venez voir ?a.
Hey Doc, come take a look.
他们不会放弃自己的家园
Ils ne vont pas
abandonner leur territoire.
They're not gonna
give up their home.
他们也不会和我们谈判
Ils n'accepteront aucun compromis.
They're not gonna make a deal.
为了什么 啤酒?
Pour quoi ? du Coca light?
For light beer?
还是牛仔裤?
Et des blue jeans?
And blue jeans?
我们没有他们想要的东西
Il n'y a rien que nous possédions
qu'ils puissent désirer.
There's nothing that
we have that they want.
他们把我送进去做的任何事都是在浪费时间
Tout ce qu'ils m'ont envoyé faire la-bas
n'était q'une perte de temps.
Everything they sent me out
here to do is a waste of time.
他们永远不会离开家园树
Ils n'abandonneront
jamais leur arbre.
They're never gonna
leave Hometree.
如果无法协商的话我想事情就变得简单多了
杰克
A partir du moment où aucun accord n'est possible
les choses se simplifient, Jake.
Since a deal can't be made I guess
things get real simple, Jake.
谢谢你
Mer?i.
Thanks.
我现在很激动
我应该给你一个法式激吻
Je me sents tout attendris.
au point de te donner un gros bisou.
I'm getting all emotional.
I might just give you big wet kiss.
我会尽量使原住民的伤亡达到最小
je ferais un minimum
de dommages aus indigènes.
I'll do with minimal
casualties to indigenous.
我会先用催泪弹把他们逼出来
j'essaierai d'abord de les virer avec les gaz .
I'll drive them out with gas first.
那很人道
?a restera "humain".
It'll be humane.
或多或少
plus ou moins.
More or less.
好吧 让我们开战
D'accord, on y va...
Alright, let's pull the trigger.
这就是解决方法
C'est comme ?a que ?a se passe.
This is how it's done.
当人们如你所愿坐在废墟上
Quand des gens occupent un bled que vous voulez,
When people are sitting on shit you want,
你把他们变成你的敌人
再替自己的行为辩护
vous pretextez que ce sont des ennemis,
pour justifier votre vol.
you make them your enemy,
then you justify taking it.
上校刚刚调集了武装直升机
Quatrich a fait préparer les vaisseaux.
Quatrich just rolled in the gunships.
他要攻打家园树了
我的天
Il va frapper l'Arbre.
- Mon Dieu!.
He's gonna hit Hometree.
- My God.
博士 你不能来这
Dr. Augustine, vous ne devez pas venir i?i!
Dr. Augustine, you cannot be up here!
给我后退
bas les pattes!
Back off!
帕克 停下
Parker, s'il vous pla?t, arrêtez,
Parker, wait, stop,
你正打算把这些人
C'est un peuple que
vous vous apprêtez à...
These are people
you're about to...
他们飞去攻打生活在树里的野蛮人
Ce sont des sauvages primitifs
qui vivent dans un arbre.
They're fly bitten savages
that live in a tree.
好吧 看看周围
D'accord, regardez tout autours
Alright, look around.
我不知道你是怎么想的
但是我看到了很多树
je ne sais pas ce que vous voyez
mais moi je vois beaucoup d'arbre.
I don't know about you
but I see a lot of trees.
他们可以搬走
Ils peuvent se dépla?er.
They can move.
你们可以.....
那里有许多家庭
les mecs vous pouvez juste...
- Il y a des familles là-bas.
Can you guys just please...
- There are families in there.
那里有许多孩子和婴儿
你要把孩子们杀了吗?
des enfants, des bébés...
Allez vous tuer des enfants?
There are children, babies...
Are you gonna kill children?
你不会希望手上沾满孩子们的鲜血的
相信我
je suis s?re que vous ne voulez pas
vous salir les mains de cette fa?on.
You don't want that kind
of blood on your hands, believe me.
让我出去和他们谈谈
Donnezmoi une chance de les faire partir.
Let me try to talk them out.
他们信任我
Ils ont confiance en moi.
They trust me.
校正轨道
我们要进去了
Préparer un transfert.
On part tout de suite.
Calibrate the path.
We're going in right now.
正在校正3号和4号
Etalonnage 3 et 4
Calibrating 3 and 4
开始排序
30秒启动倒计时
Envoyez la séquence
-Départ dans 30 secondes
Run sequence
- Initiating 30 seconds
听我说
你只有一小时
Ecoutez-moi,
vous avez une heure.
Listen to me,
you've got one hour.
除非你想让你的女朋友死在里面
A moins que vous ne vouliez
sacrifier votre petite amie
Unless you want your girlfriend in
there when the axe comes down
否则就劝他们转移
一小时
vous les faites évacuer.
Une heure.
you get them to evacuate.
One hour.
Père
Mère
Eytukan, j'ai quelque chose à dire
Ecoutez
Parles Jake Sully
Nous courrons un grand danger
le peuple du ciel va venir...
...pour détruire l'Arbre
告诉他们“他们就快来了”
dites leurs qu'ils sont en route.
Tell them they're gonna
be here soon.
你们必须走了否则会死的
Vous devez quitter ce lieu,
ou vous allez mourrir.
You have to leave,
or you're gonna die.
你确定吗?
Es-tu certain de cela?
Are you certain of this?
他们把我送来这
Ils m'ont envoyé i?i...
They sent me here...
研究你们的生活方式
pour apprendre vos usages.
to learn your ways.
因而有一天我能告诉你们他们将要攻过来的信息
你们也会相信我
Pour qu'un jour je vous délivre ce message,
et faire en sorte que vous le croyiez.
So one day I could bring this message,
and that you would believe it.
你在说什么 杰克
Qu'est-ce que tu dis, Jake?
What are you saying Jake?
你知道这会发生?
Tu savais tout cela, avant?
You knew this would happen?
是的
oui.
Yes.
一开始 这只是命令
Au début, j'obéissais aux ordres.
At first, it was just orders.
之后 一切都变了
Et puis, Tout à changé.
And then, everything changed.
我爱上了这里
Je t'aime.
I fell in love.
我爱上了森林
J'aime la forêt.
I fell in love with the forest.
爱上了这里的人民
avec le peuple Omaticaya.
With the Omaticaya people.
爱上了你
Avec toi.
With you.
我以前竟然信任你
现在也请相信我
J'avais confiance en toi.
- Aie confiance maintenant, s'il te pa?t.
I trusted you.
- Trust me now, please.
你永远不会是我们这的一员
Tu ne seras jamais
un de notre peuple!
You will never be
one of the people!
他试着去阻止他们
j'ai éssayé de les arrêter!
He tried to stop them!
Attachez les
vous devez partir maintenant!
你必须走了 他们来了
Vous devez partir,
Ils vont arriver!
You have to go,
they are coming!
跑进森林 他们来了
Partez dans la forêt!
- Ils vont arriver!
Run to the forest!
- They're coming!
他们想毁了这地方
Ils veulent détruire cet endroit.
They want to destroy this place.
妮特丽 你现在必须走了
Neytiri, tu dois partir maintenant.
Neytiri, you must go now.
进森林
快跑
Pars dans la forêt!
Cours!
Get to the forest!
Run!

Cours!
Run!
N'ayez pas peur
该死的 快跑
Bon dieu, cours!
Goddamn it, run!
prends les Ikran
Attaque les par en haut
这树真他妈的大
C'est un putain d'arbre.
That is one big damn tree.
看看
Well, well, well ...
Well, well, well...
我想说我们的外交失败了
On dirait que la diplomacie à échouée.
I'd say diplomacy has failed.
兄弟们 让我们把这搞定
Allez les gars, on fait le boulot.
Alright people, let's get this done.
我希望所有的催泪弹都发射他们的门口
Je veux que vous leurs banlan?iez
toutes les grenades à gaz.
I want every gas round you
got right in the front door.
收到 正在启动发射装置
Roger, CS-40's c'est parti.
Roger, CS-40's going hot.
开火
发射
feu.
- Feu.
Fire.
- Firing.
中了 射的很准
Bingo, joli tire.
Bingo, good shooting ace.
长官 他们开火了
Monsieur, Ils rippostent.
Sir, they've opened fire.
你在开玩笑吧
Vous rigolez.
You got to be kidding me.
这些笨蛋们真不知好歹
Ces connards
n'ont pas re?u le message.
These dumb bastards
ain't getting the message.
让我们再加加温
给我换成燃烧弹
On augmente la température.
Envoyez les grenades incendiaires.
Let's turn up the heat.
Switch incendiaries.
开火
Feu.
Fire.
Tous le monde dans la forêt
这样就把他们都赶走了
C'est comme ?a qu'on
écrase les cafards.
And that's how you
scatter the roaches.
妮特丽
Neytiri...
我们该走了 他们要把这里炸了
On dois bouger d'i?i, il va détruire
les colonnes!
We gotta move, he's gonna
blow the columns!
莫瓦特 住手
Moat, non!
Moat, no!
如果你是我们中的一员
Si tu es l'un des n?tres...
If you are one of us...
帮帮我们
Aide nous.
Help us.
所有战机都换燃烧弹
A tous les vaisseaux - Changer de missiles.
All call signs switch missiles.
准备瞄准目标发射
Give me HE to the
base of the West columns.
Donnez-moi les coordonnées
de la base des colonnes West.
这边
par i?i!
This way!
宝贝 让我们加油干
Vas y mon Bébé, Descends en quelqu'uns!
Yeah baby, get some!
摧毁它
Foutez moi ?a par terre.
Bring it down.
格蕾丝 快走
Vite Grace, courrez!
Come on Grace, move!
趴下
Couchez-vous!
Get down!
离开这
rien à foutre.
Screw this.
你到底在干什么?
Qu'est-ce que tu fou?
What the hell are you doing?
我不是为干这个才来的
J'ai pas signé pour ces conneries!
I didn't sign up for this shit!
快跑
Aller! Aller! Aller!
Go! Go! Go!
干得好伙计们
Beau boulot les gars.
Good work people.
今天晚上我请客
Ce soir, premier round pour moi.
First round's on me tonight.
我们撤
On dégage.
Let's boogie.
Père
Ma fille
prends..mon arc
protège le peuple ...
妮特丽
Neytiri!
我很抱歉
je suis désolé.
I'm sorry.
走开
Va-t-en!
Get away!
你给我走开
Va-t-en d'i?i!
Get away from here!
别再回来
Ne reviens jamais!
Never come back!
终止任务
Déconnectez.
Pull the plug.
你不能这样做
Vous pouvez pas fair ?a!
You can't do that!
我是一个想带来和平的战士
j'étais un guerrier qui rêvait
qu'il pourrait ramener la paix.
I was a warrior who
dreamed he could bring peace.
不管早晚
T?t ou tard...
Sooner or lather though...
你总是得从梦中醒来
on doit à un moment se reveiller.
You always have to wake up.
你们这些凶手
Assassins!
You murderers!
发生了什么事 伙计
有一段时间没见了
Salut camarade?
?a fait un baye.
What's going on brother?
Long time no see.
我个人觉得这些叛徒没资格吃牛排
Personellement je ne pense pas que ces trois
tra?tres mérite de bouffer du steack.
Personally I don't feel these
tree hugging traitors deserve steak.
有牛排?
胡扯 让我看看
Ils ont du steak?
tu déconnes. Fais moi voir ?a.
They got steak?
That's bullshit. Let me see that.
你知道这是什么
趴下
C'est ?a, tu sais comment que ?a se passe
-A terre.
Yeah, you know what that is.
Down.
特鲁迪
趴下
Trudy
- Allongé par terre.
Trudy
- All the way down.
马克斯
Max!
特鲁迪 启动飞机
Trudy, démarre les moteurs.
Trudy, fire up the ship.

par i?i.
Here.
安全 我们走
C'est bon, vite.
Clear, come on.
给你
Prends ?a.
Here you go.
马克思 呆在这里
Max, reste là.
Max, stay here.
我需要在内部有可信的人
j'ai besoin de quelqu'un
i?i en qui j'ai confiance.
I need someone on
the inside I can trust.
好的 走吧
Okay, vas y.
Okay, go.
安全
Prêt.
Clear.
快点 宝贝
Démarre bébé.
Come on baby.
上校 我这里有情况
Colonel, Monsieur.
J'ai quelque chose de pas normal i?i.
Colonel, sir.
I got a situation here.
这是1-6区
有未授权的引擎启动
Dans le secteur 1-6
un engin non autorisé va décoller.
It's sector 1-6
Unauthorized engine start.
快点
Vas y!
Come on!
拿上面具
Mettez les masques!
Mask on!
我们被发现了 快走
On me tire dessus, On dégage!
I'm taking fire, let's go!
上校
Colonel!
糟糕
Merde.
Crap.
大家都没事吧?
是的 宝贝
?a va derrière?
- ?a biche.
Everybody all right back there?
- Yeah baby.
诺曼 你还好吧
是的
Norm, ?a va?
- Yeah.
Norm, you good?
- Yeah.
这毁了我的一天
Ce?i va gacher ma journée.
This is gonna ruin my whole day.
格雷斯中弹了
什么?
Grace est touchée.
- Quoi?
Grace is hit.
- What?
快拿急救箱
按住 格蕾丝
Amène la trousse de secoure.
Accroche toi Grace.
Get the trauma kit.
Keep the pressure on Grace.
急救箱在前面
在前舱
La trousse de secoure
est à l'avant, sur la cloison.
Trauma kit's forward,
on the bulk head.
坚持住 格蕾丝
没事
Accroche toi Grace.
- C'est pas grave.
Hang on Grace.
- Doesn't matter.
我很好
Je vais bien.
It's fine.
On peut les prendre?
可以走了
把他抬起来
Good to go?
- Take it up.
- Soulevez les!.
稳住
Accroche toi. je soulève
Hold on.
可以了
c'est tout bon!
You're clear!
继续往北飞
带我们进到深山里去
continue à naviguer vers le Nord,
amène nous loin au coeur des montagnes.
Keep going north,
get us deep into the mountains.
收到
Compris.
Copy that.
诺曼 你还在那儿吗?
Norm, ?a va?
Norm, you all good up there?
是的 我还在
Yup, j'suis toujours là.
Yup, still here.
至少在这里他们找不到我们
Au moins, ils ne pourront pas
nous suivres là haut.
At least they can't
track us up here.
不会在这么远的干扰区
Pas si loin au sein du vortex.
Not this far into the vortex.
在智慧树那里干扰最强 是吗?
C'est encore plus fort
à l'Arbre des Ames?
It's strongest at the
Tree of Souls, right?
是的
不错
Ouais.
- Bon.
Yeah.
- Good.
我们就去那儿
Parce que c'est là qu'on va.
Cause that's where we're going.
哎哟
Ouch!
你伤的很严重
Beau bébé.
You big baby.
我们在转移?
On déménage?
Are we moving?
我会为你寻找帮助的 格蕾丝
Je vais te
sortir de là Grace.
I'm gonna get you
some help Grace.
我是个科学家 记得吗?
Je suis une scientifique, tu sais?
I'm a scientist, remember?
我不相信那些神话
les contes de fées, c'est pas pour moi.
I don't believe in fairy tales.
他们能帮助你
我知道的
Le peuple peut vous aider,
j'en suis s?re.
The people can help you,
I know it.
他们为什么要帮我们?
Pourquoi est-ce qu'il nous aiderais
Why would they help us?
那里的人说 艾娃会显灵
Le peuple dit,
Eywa nous protèges.
The people say,
Eywa will provide.
但是没有家就没有希望
Mais sans patrie,
il n'y a plus d'espoir...
But no home,
no hope...
那里是他们唯一能去的地方
Il n'y avait qu'un
endroit où ils pouvaient se réfugier.
There was only one
place they could go.
正在启动连接
有什么计划 杰克?
transfert prêt.
Quelle est ton idée Jake?
Link's running.
What's the plan here Jake?
没什么计划
je n'en ai pas.
There's no plan.
苏泰是现在的首领
Tsu'Tey est le chef maintenant.
Tsu'Tey is the chief now.
他不会让你接近那个地方
Il ne te laissera pas
approcher de cet endroit.
He's not gonna let
you near that place.
我必须试一试
je dois éssayer.
I've got to try.
启动
C'est parti.
Launching.
无家可归的人
Marginal...
Outcast...
叛徒
Tra?tre...
Betrayer...
外星人
Etranger...
Alien...
我处在一个惨不忍睹的地方
J'étais dans un lieu que les yeux
ne pouvaient voir.
I was in the place,
the eye does not see.
我需要他们的帮助
j'avais besoin de leur aide.
I needed their help.
他们也需要我的帮助
et ils avaient besoin de moi.
and they needed mine.
但是要在一次面对他们
Mais pour me présenter
à nouveau devant eux...
But to ever face them again...
我必须要以一个全新的面貌
Il fallait partir d'un autre pied.
I was gonna have to take
it to a whole new level.
有时候你活着就为了一个疯狂的举动
Parfois votre vie se décide
sur un acte insensé.
Sometimes your whole life
boils down to one insane move.
我们应该做些什么
Il y a quelque chose
que nous devons faire.
There's something we gotta do.
但是你不会喜欢这样
Et tu vas pas aimer ?a.
You're not going to like it.
我终于明白了
图鲁克是天空中最凶猛的野兽
De ce que j'avais retenu.
Turok était la créature la plus puissante.
The way I had it figured,
Turok is the baddest cat in the sky.
没有什么敢攻击他

Rien ne pouvait l'attaquer.
Nothing attacks him.
放轻松
Tous doux.
Easy boy.
所以它有什么必要往上看?
Alors pourquoi regarderait-il vers le haut?
So why would he ever look up?
这只是我的一个推测
?a, c'était en théorie.
That was just a theory.
我看见了
je te vois.
I see you.
我也是
je te vois.
I see you.
我很害怕 杰克
J'avais peur Jake.
I was afraid Jake.
为我的人民
pour mon peuple.
For my people.
但是再也不了(看见你之后)
c'est fini maintenant.
I'm not any more.
Tsu'tey, fils d'Ateyo
...je me tiens devant toi...
...prêt à servir le peuple Omaticaya
你是首领
Tu es le chef.
You are the leader.
也是一个伟大的战士
Et un grand guerrier.
And a great warrior.
没有你我干不了这个
Je n'y arriverais pas sans toi.
I can't do this without you.
特鲁克.马克特(最后幻影的骑士)
Toruk Makto.
我会跟你一起飞
Je volerais avec toi.
I will fly with you.
我的朋友生命垂危
Mon amie va mourrir.
My friend is dying.
格雷斯快死了
Grace est entrain de mourrir.
Grace is dying.
我乞求艾娃的帮助
J'implore l'aide d'Eywa.
I beg the help of Eywa.
看看我们在哪里 格蕾丝
Regarde où nous sommes Grace.
Look where we are Grace.
我想取一些样本
Il faut que je prenne des échantillons.
I need to take some samples.
圣母会选择拯救她的灵魂
la Mère de toute chose choisira
de restituer tout ce qu'elle est...
Great Mother may choose
to save all that she is...
在这身体里
...Dans ce corps.
In this body.
能治好她么?
C'est possible?
Is that possible.
但是她通过Eywa之眼的测试 再回来
Elle doit pour cela se fondre avec
Eywa, et revenir.
She must pass through the
eye of Eywa, and return.
但是 杰克 沙里
mais Jake Sully...
But Jake Sully...
她太虚弱了
Elle est très faible.
She is very weak.
坚持住 格蕾丝
他们会治好你的
Accroche toi Grace.
Ils vont te soigner.
Hold on Grace.
They're gonna fix you up.
Notre mère à tous
Entends nous
Eywa, Sauve la
Prends cet esprit avec toi ...
...et rend le nous
Fais le marcher parmi nous
...et avec nous
杰克
Jake...
格蕾丝
Grace...
我和她在一起 杰克
Je suis avec l'arbre, Jake.
I'm with her Jake.
她真的存在
Il est réel.
She's real.
格蕾丝
Grace.
格蕾丝
Grace.
发生了什么
Qu'est-ce qui arrive?
What's happening?
格蕾丝
Grace.
格蕾丝
Grace...
到底发生了什么?
Qu'est-ce qui arrive?
What's happening?
起作用了吗?
?a n'a pas marché?
Did it work?
她的伤口太严重了
Ses blessures étaient trop graves.
Her wounds were too great.
时间来不及
Il fallait plus de temps.
It was not enough time.
她现在和艾娃在一起
Elle est au sein d' Eywa maintenant.
She is with Eywa now.
如果你同意的话 我现在想说几句
Avec votre permission,
je vais parler maintenant.
With your permission,
I will speak now.
希望得到你的翻译
Me fera-tu l'honneur de traduire?
You would honor me
by translating.
外星人给我们带来消息说
Le peuple du ciel
nous à envoyé un message...
The sky people have
sent us a message...
他们能得到他们想要的一切
Qu'ils prennent
Ce qu'ils convoitent.
That they can take
whatever they want.
并且没有人能阻止他们
Et que rien ne peux les en empècher.
And no one can stop them.
但是我们要告诉他们
Mais nous allons nous aussi
leur en envoyer un.
But we will send them a message.
你们用你们最快的速度飞出去
Voler aussi vite
que le vent vous portera.
You ride out as fast as
the wind can carry you.
召集其他的部落
Nous dirons aux autres clans de se rassembler.
We tell the other clans to come.
你们告诉他们特鲁克.马克特召集他们
Dites leurs que Turok Makto
les appelles.
You tell that Turok Makto
calls to them.
你们将飞行
Allez, maintenant!
You fly now!
和我一起
Avec moi!
With me!
我的兄弟姐妹们
Frères, Soeurs...
My brothers, sisters...
我们要让外星人知道
Et nous montrerons au peuple du ciel.
And we will show the sky people.
他们无法在这里为所欲为
Qu'ils ne sont pas chez eux!
That they can not take
whatever they want!
因为这里 这里是我们的家园
Et que ceci,
Ceci est notre terre!
And that this,
this is our land!
我们去了邻近的风之部落
Nous nous sommes dispersés aux quatre vents...
We rode out to the four winds...
去了平原地区的骑士部落
pour rallier le clan des plaines...
To the horse clans of the plain...
去了东海的伊克兰部落
la tribue des Ikran
de la mer de l'Est.
To the Ikran people of
the eastern sea.
当特鲁克.马克特召集他们的时候 他们来了
Quand Turok Makto
les a appeler, ils sont venus.
When Turok Makto
called them, they came.
现在的事实就是
基地以及你们中的每一个人将为生存而战
Chacun dans cette base, chacun de vous
combat pour sa survie, et ceci est un fait.
Everyone on this base, everyone of you is
fighting for survival, and that's a fact.
外面有许多土著人
集结在一起准备发动进攻
Il y a une horde de sauvage,
qui se prépare à nous attaquer.
There's aboriginal horde out there,
massing for an attack.
这些图像告诉我
ces images satellitaire me montre,
These orbital images tell me,
土著人的数量已从寥寥数百人
que le nombres des hostiles
est passé de quelques centaines
that the hostiles numbers have
gone from few hundred
在一天之内增加到了两千人
à plus de deux mille en un jour.
to well over two
thousand in one day.
这一数字时刻都在增加
et d'autres arrivent encore.
And more are pouring in.
一个星期之后 这数字将会达到两万
En une semaine,ils peuvent
être 20.000.
In a weeks time, there
could be 20.000 of them.
到那时候他们将会蔓延到我们的边界
Nous serons alors débordé.
At that point they will
overrun our perimeter.
但是那不会发生
Ceci n'arrivera pas.
That's not gonna happen.
我们会先发制人主动出击
Notre seul issue
consiste en une attaque précoce.
Our only security lies in
preemptive attack.
我们用恐怖的方式打击那些恐怖的人
nous répondrons à la Terreur
par la Terreur.
We will fight terror
with terror.
他们认为他们在这些群山之中会得到保护
Les hostiles croient que ce bastion
dans les montagnes est protégé
Now the hostiles believe that this
mountain stronghold of theirs is protected
受他们神灵的保护
par leur Dieu.
by their Deity.
因而 当我们摧毁了他们心中的神灵
une fois que nous l'aurons détruit...
And when we destroy it...
我们将会在他们的记忆中烙下深深的烙印
Il ne restera qu'un cratère et leur mémoire
ancestral sera si profondément enterrée
We will blast a crater in their
racial memory so deep
他们再也不敢回到这些群山方圆1000公里的地方
Qu'ils se tiendront tranquilles
dans un périmère de 1000 km à la ronde.
that hey won't come within a 1000
clicks of this place ever again.
这也是个事实
Et ceci aussi, est un fait.
And that too, is a fact.
杰克 这里太疯狂了 全民皆兵
他们在飞机上装载了重磅炸药
Jake c'est la folie i?i, tous le monde est mobiliser.
Ils affrètent les vaisseaux comme des bombardiers.
Jake it's crazy here, full mobilization.
They're rigging the shuttle as a bomber.
他们装载了大量的烈性炸药
Ils ont des palettes
entières de mine explosives
They got these huge
palettes of mine explosives
为了给你们沉重的打击
pour créer un choc
et semer la terreur.
for some shock
and awe campaign.
都是重磅炸弹
Com-plè-te-ment malade.
Freakin daisy cutters.
上校接管了所有的一切
没有人能阻止他
Quaritch à pris le contr?le,
et personne ne veux l'arrêter.
Quaritch has taken over, he's
rolling them and there's no stopping him.
什么时候行动?
明早六点
Quand?
- 06:00 demain.
When?
- 06:00 tomorrow.
我必须走了
je dois y aller.
I got to go.
我们会很惨
On est foutus.
We're screwed.
我竟然还在奢望一种没有伤亡的战略计划
...Et j'avais espérée
une solution tactique sans hecatombe.
And I was hoping for some sort of tactical
plan that didn't envolve martyrdom.
我们将要用弓箭和武装直升机抗衡
On va se battre contre des vaisseaux
avec des arcs et des flèches.
We're going up against gunships
with bows and arrows.
在这外面我召集了15个部落
j'ai 15 clans avec moi.
I have 15 clans out there.
超过2000名士兵
?a fait plus de 2000 guerriers.
That's over 2000 warriors.
我们了解山里的情况
Nous, on connait ces montagnes.
We know these mountains.
我们知道怎么飞
你也知道
Nous les survolons,
Vous les survolez.
We fly them,
You fly them.
但是他们不知道
Pas eux.
They don't.
他们的仪器在这里无法使用
追踪导弹也用不了
Aucuns de leurs instruments ne va marcher i?i.
Les guidages de missiles seront, inopérationnel.
Their instruments won't work up here.
Missile tracking, won't work.
他们必须睁大眼睛
如果他们想和我们决战到底
Ils devront tirer à vue.
s'ils viennent se battre i?i...
They'll have to fire a line of sight.
If they bring the fight to us...
我们有地理优势
Ils n'auront pas l'avantage du terrain.
then we have the
home field advantage.
你知道的 他会尽全力炸掉灵魂树的
Tu sais qu'il va envoyer
ses bombardiers tout droit sur l'Arbre des Ames.
You know he's gonna commit
that bomber staight to the Tree of Souls.
我知道
Je sais.
I know.
如果他们成功了 那么一切都结束了
S'ils y arrivent, c'est fini.
If they get to it, it's over.
艾娃是他们的祖先 是他们的一切
C'est leur connection avec
Eywa, leurs ancètres.
That's their direct line to
Eywa, their ancestors.
它会消灭他们的
?a les détruiraient.
It'll destroy them.
那我认为我们最好阻止他们
Alors on a interêt à les arrêter.
Then I guess we better stop them.
我可能现在仅仅只是在和一棵树说话
je suis entrain sans doute
de parler à un arbre.
I'm probably just talking
to a tree right now.
但是如果你听得到的话
Mais si tu existes...
But if you're there...
我想告诉你一些事
Il faut que je t'avertisse.
I need to give you a heads up.
如果格雷斯和你在一起
Si Grace est avec toi...
If Grace is with you...
看看她的记忆
Regarde dans sa mémoire.
Look into her memories.
看看我们原来的世界
Voit le monde d'où nous venons.
See the world we come from.
那里已经没有绿色了
Il n'y a plus de végétation.
There's no green there.
他们杀死了自己的地球母亲
Ils ont tué leur mère.
They killed their mother.
而且他们想在这里做同样的事
Et ils vont faire la même chose i?i.
And they're gonna
do the same here.
会有更多的外星人会来这里
Le peuple du ciel viendra encore
plus nombreux.
More sky people are gonna come.
他们会像一场永远下不完的雨一样来到这里
Ils vont venir comme
une pluie qui ne s'arrête pas.
They're gonna come like
rain that never ends.
除非我们阻止他们
si on ne les arrête.
Unless we stop them.
你为了一些原因选择了我
Si tu m'as choisi pour quelque chose.
You chose me for something.
我会坚持继续战斗
j'irais jusqu'au bout.
I will stand and fight.
你也知道我会这样
Tu sais cela.
You know I will.
但是我需要一点小的帮助
Mais j'ai besoin d'un coup de main.
But I need a little help here.
我们的圣母不会站在任何一边的 杰克
Notre Mère à tous
n'a pas de parti Jake.
Our Great Mother does
not take sides Jake.
她只保护着生命的平衡
elle ne fait que
protéger l'équilibre de la vie.
She protects only the
balance of life.
值得去试一试
Je peux toujours éssayer.
It was worth a try.
这里是团队指挥
我们正在进入电磁干扰区
i?i reconnaissance,
nous entrons dans le vortex.
This is group leader,
we're entering the flux vortex.
改成手动驾驶
Enclanché le pilotage en manuel.
Switch to manual flight mode.
这里是指挥室
i?i papa dragon.
This is papa dragon.
我希望快速结束这个任务
我想回去吃晚饭
Je veux terminer cette mission rapidement.
et être de retours pour le dinner.
I want this mission high and tight.
I want to be home for dinner.
机动部队 出发
Commando, aller.
Suit team, go.
好吧 女士们 我们走
Allez les filles, ?a va faire mal.
Alright ladies, let's bring the pain.
眼睛抬高点 小心点天上的情况
Regardez vers le haut, vers la cime.
Eyes up, check that overhead.
瞧瞧这些热量扫描
Utiliser les Scan thermique.
Watch those thermal scans.
所有人员注意 我掌握指挥
A toute les unitées,
papa est en tête.
All call signs,
papa has lead.
向目标前进
Cible droit devant.
Pushing the target.
护卫舰 紧跟着我
Serrer la formation.
Escorts, be close on my shuttle.
我们会在这里失去一些图像
On va rayer la peinture.
We are gonna lose
some paint in here.
机枪手们 注意你们的四周
Canoniers
Prêts.
Gun crews keep
your head on a swivel.
别出错伙计们 他们就在这儿
Ne vous y trompés pas,
Ils sont là.
Make no mistake people,
they're out there.
兄弟们 目标进入视线
准备开火
A tous, Cible en vue.
portée 4 km.
Alright people, target in sight.
Range four clicks.
1-6号战机 准备好你们的炸药
Valkirye 1-6, parez à envoyer la sauce.
Valkirye 1-6, get your payload ready.
把炸药推到坡道
faite le glisser!
Push to the ramp!
保持队形 发现有目标正在移动
Alte, il ya du mouvement
par i?i. environ 100m
Hold position, we got
movement out there.
保持位置
Alte.
Hold position.
长官 地面有目标移动
Monsieur, l'équipe au sol à un contact.
Sir, ground has movement.
Destination en approche
保持队形准备开火
目标正在靠近
En ligne!
- Cibles en approches.
Fire in line!
- Targets closing.
还有400米
portée 400 metres.
Range 400 meters.
你不能显示的清楚些?
不行长官 电磁干扰
Tu peux améliorer?
- Non Monsieur, c'est le flux.
Can't you clean it up?
- No sir, it's the flux.
兄弟 我会打开一个缺口 你跟着我
Frère, Je vais créer une brèche,
tu me suis dedans.
Brother, I'm gonna punch
a hole, you follow me through.
所有战机 自由开火
A toutes les unitées, feu à volonté, feu à volonté
All aircrafts, weapons free.
停止前进 环顾四周
freine sur la droite, fait le tour.
Brake right, come around.
散开编队 消灭所有敌人
Dispersez la formation.
A l'attaque.
Break formation.
Engage all hostiles.
蝎子编队 实施追捕打击
Scorpions, formation de chasse et feux.
Scorpions, pursue and destroy.
杰克 杰克你收到吗?
Jake, Jake tu me re?ois?
Jake, Jake you copy?
我们正在后退
我们伤亡惨重
On doit se repliez!
On se fait hacher!
We're falling back!
We're getting hammered!
收到 离开那里
Bien re?u, tirez vous.
Copy, get out of there.
就是他 跟着他
C'est lui, attrapez le!
That's him, get after him!
把他打下来
Descendez le!
Take him out!
(惊讶声)
Oops.
击落她
Flambez la!
Light her up!
不是只有你有枪 杂种
T'es pas le seul
à avoir un canon connard.
You're not the only
one with a gun bitch.
让她保持在你的视线里
gardez la bien dans la mire!
Keep her in your sights!
就是那样
C'est ?a!
That's it!
1号机中弹
我要坠机了
Rogue 1 touché!
j'y vais tombé!
Rogue 1 is hit!
I'm going in!
抱歉 杰克
Désolé Jake.
Sorry Jake.
开火
Feu.
Fire.
苏泰 你听到了吗?
Tsu'Tey, tu me re?ois?
Tsu'Tey, brother do you read?
1号机 是否收到?
Rogue 1, vous me re?evez?
Rogue 1, you copy?
特鲁迪?
Trudy?
距离目标 两分钟
1-6号战机 准备发射炸药
Décompte avant objectif, 2 minutes.
- Valkyrie 1-6, dès que vous êtes pret.
Time to target, 2 minutes.
- Valkyrie 1-6, you are clear in hot.
收到 我们开始装备炸药
Re?u dragon, nous
commen?ons à envoyer.
Copy dragon, we are
starting our bomb run.
1号准备发射
Numéro 1
Feu!
Fire number one!
1号准备完毕
Numero1 armé!
Number one armed!
杰克
Jake!
收到
je t'entends!
I read you!
妮特丽
Neytiri.
他们离得很近
数量很多
Ils sont tout prêt,
Ils sont nombreux.
They are very close,
there are many.
别攻击
n'attaque pas tout de suite.
Do not attack.
听到我说话了吗 妮特丽?
tu m'entends Neytiri?
Do you read me Neytiri?
不要攻击
n'attaque pas!
Do not attack!
往后退 离开那里
这是命令
Replie toi, Sors de là.
C'est un ordre!
Fall back now, get out of there.
That's an order!
妮特丽
Neytiri!
我发现移动感应
j'ai un déplacement.
I've got movement.
待在原地
Attendez.
Hold position.
有东西过来了
Y a quelque chose qui arrive.
Something's coming.
发现有目标移动
200米
On a un mouvement à,
200 metres.
We've got movement,
200 meters.
准备好
Prêt.
Get ready.
快从这里出去
repliez-vous!
Get out of here!
后退
Repliez-vous!
Fall back!
杰克
Jake!
艾娃听到你说的话了
Eywa t'as entendu.
Eywa has heard you.
艾娃显灵了
Eywa t'as entendu!
Eywa has heard you!
长官 所有的护卫舰都被击落或撤退
Monsieur, tous les groupes
ont été abattus ou se replient.
Sir, all escorts are
down or falling back.
让我们把这些搞定
Il faut le faire.
Let's get this done.
1-6号战机 这里是指挥室
打击目标
Valkirye 1-6, i?i dragon,
larguer sur cible.
Valkirye 1-6, this is dragon,
press the target.
收到 打击目标
30秒之后落下炸药
Re?u, 30 secondes avant largage.
Copy, pressing the target.
Stand by to drop, 30 seconds.
听我的命令
2 1 发射
A mon signal,
2, 1, envoyé.
On my mark,
2, 1, mark.
扔下去
Aller! Aller!
Drop!
是沙里
c'est Sully!
It's Sully!
mettez les masques!
-Blindage per?é!
Masks on!
- Breach alarm!
戴上面具
发出警报
Viens, viens voir papa.
Come on, come to papa.
过来 来爸爸这里
Arrête Quaritch.
Give it up Quaritch.
放了她 上校
c'est fini.
It's all over.
都结束了
pas tant que je respirerais.
Nothing's over while I'm breathing.
只要我还有呼吸 什么都没玩
j'attendais que ?a.
I kinda hoped you'd say that.
我其实希望你能这么说
Aller!
Come on!
来啊
Sully, ?a te fait quoi
de trahir ta propre race?
Sully, how does it feel to
betray your own race?
沙里 背叛自己种族感觉如何
tu te crois l'un des leurs?
You think you're
one of them?
你认为你是他们中的一员?
c'est l'heure de te réveiller.
Time to wake up.
是时候醒醒了
Jake!
杰克
Jake...
杰克
Jake...
杰克
Jake! Mon Jake!
Jake! My Jake!
杰克 我的杰克
我看见你了
je te vois.
I see you.
我也看见你了
je te vois.
I see you.
Les étrangers repartirent
sur leur monde moribon.
The aliens went back
to their dying world.
外星人返回他们将死的星球
Seuls quelques uns furent autorisés
à rester.
Only a few were chosen to stay.
只有一些被选择留下来
Une époque de grande
tristesse allait prendre fin.
The time of Great Sorrow was ending.
伤痛都不复存在了
Toruk Makto n'était plus nécéssaire .
Toruk Makto was no longer needed.
特鲁克.马克特已经不再不需要了
Ceci est mon dernier vidéo log.
Well, I guess this is
my last video log.
我猜这是我最后一篇视频日志
Quoiqu'il advienne ce soir...
Whatever happens tonight...
不管今晚发生了什么
De toute les fa?ons, je ne
Either way, I'm not gonna
其实也不会发生什么 总之
be coming back to this place.
reviendrais jamais dans cet endroit
我再也不会回到这个地方
Bon, Il va falloir y aller.
Well I guess I better go.
我想我该走了
je ne veux pas être en retard
à ma propre fête.
I don't want to be late
for my own party.
我不想在自己的派对上迟到
C'est mon anniversaire,
après tout.
It's my birthday after all.
毕竟这是我的生日
i?i Jake Sully,
Terminé.
This is Jake Sully signing off.
我是杰克·沙里
subz by majortjkong

 
页码:第[1]页 
来源:缘缘法语 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·即使没有王子,我仍是公主(法语版
·莫泊桑《羊脂球》Guy de M
·[中法对照]法国大餐菜谱学着做
·欧洲人眼中中国十大最美的城市
·le petit prince(
·2008北京奥运会吉祥物福娃法文
·法国关于香港陈冠希艳照门事件的报
·法汉对照:巴黎的中国卖淫女
·《巴黎圣母院》法语原著(附中文翻
·小王子Le petit Prin
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com