首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法语学习 > 语法技巧
文章搜索:
法语谚语整理(完整版)

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2010-1-24
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。

A
1.A beau jeu beau retour .
  针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .
  棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)
  好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles 
  明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient
  本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)
  酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi
  道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管) 
  学而优则仕。

9.A chacun son dû
  按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)
  人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine
  当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau
  金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier
  量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)

14.A chose faite pas de remède
  覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible
  勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien
  一切困难都能得到解决。(天无绝人之路)

17.A gros poisson,longue ligne
 放长线,钓大鱼。

18.A l’impossible,nul est tenu
  力不从心。

19。L’impossible,nul n’est tenu
  不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)
  尔虞我诈。

21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘appétit)
  饥不择食。

22.A la griffe on reconnaît le lion
  窥一斑而识全貌。

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi
  强中更有强中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets
  小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)
  一失足成千古恨。

27.A quelque chose malheur est bon
  塞翁失马,安知非福。

28 .A trompeut,trompeur et demi
  骗子也会被人骗。

29.Abondance de biens ne nuit pas
  多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t’aidera
  天助自助者。

31.Ami valent mieux qu’argent
 朋友比金钱更珍贵。

32.Année neigeuse,année fructueuse
 瑞雪兆丰年。

33.Après l’apogée,le revers
 物极必反。

34.Au besoin on connaît l’ami
 患难识知己。

35.Au danger on connaît les braves
 危难识英雄。

36.Aux derniers les bons
 后来居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout
 只要有耐心就能成功。

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout
 功到自然成。

39.Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-même
 对敌人仁慈就是对自己残忍。

40.Avoir un oeil à Paris et l’autre à Pontoise
 得陇望蜀。

B

1.  Battre le chien devant le lion
杀鸡儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien
  小题大做。

3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien
 空说无用。

4.Bien assaille,bien défendu|
 旗鼓相当。

5.Bien bas choit qui trop haut monte
 爬得高,跌得重。

6.Bien faire et laisser dire
 尽力而为,不畏人言。

7.Bien fait n’est jamais perdu
 善有善报。

8.Bon endureur est toujours vainqueur
 坚持就是胜利。

9.Bon sang ne peut mentir
 龙生龙,凤生凤。

10.Bouche de miel,coeur de fiel
 口蜜腹剑。

C
1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme
 观其行,知其人。

2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme
 日九见人心。

3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)
  熟能生巧。

4.C’est demander la peau à un tigre
 与虎谋皮。(太岁头上动土)

5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)
  班门弄斧。

6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁)
  半斤八两。

7.C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf
  癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大)

8.C’est le jour et la nuit
  天壤之别。

9.C’est le pot de terre contre le pot de fer
  土罐碰铁罐-----以卵击石

10.C’est monnaie courante
  司空见惯。

11.C’est tout l’un ou tout l’autre
  非此即彼。

12.C’est une goutte d’eau dans la mer
  沧海一粟,杯水车薪。

13.C’est une méchante langue
巧舌如簧。

14.C’est une tempête dans un verre d’eau
小题大做。

15.C’était écrit
这是命中注定的。

16.Ça durera ce que ça durera
  得过且过。

17.Ça marche comme sur des roulettes(n.f.轮子)
  轻车熟路。

18.Ça passe ou ça casse
  要么成功,要么失败。

19.Ce n’est pas fête tous les jours
  好景不长。

20.Ce n’est pas tous les jours dimanche
  好花不常开,好景不常在。

21.Ce que femme veut ,Dieu veut
  女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情没有做不成的)

22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur
  良药苦口。

23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre
  有借有还,再借不难。

24.Ce qui est defféré n’est pas perdu
  亡羊补牢,为时不晚。

25.Ce qui est écrit est écrit
  决定了的事情不能随便更改。

26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait
  木已成舟。

27.Ce qui est fait n’est pas à faire
  今朝事今朝毕。

28.Ce qui se fait de nuit paraît au grand jour
  纸包不住火。

29.Ce qui nuit à l’un sert à l’autre
  失之东隅,收之桑榆。

30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour
  有得必有失。

31.Caque chose en (ou à) son temps (=Chaque chose vient à son heure)|
  物各有时。

32.Chien qui aboie ne mord pas
  吠狗不咬人。

33.Chose promise,chose due
  言而有信。

34.Comme on connaît ses saints,on les honore
  知道他是怎样的人,就怎样对付他

D
1.Dans la queue le venin(n.m.毒液)
 危险在后面。

2.Dans les petites boîtes,les bons onguents(n.m.药膏,油膏)
 盒子虽小,膏药地道(喻身材虽矮小但品格高尚)

3.De beau raisin,parfois pauvre vin
 虎父也会生犬子。

4.De diable vient,à diable ira
 刚出虎口又进狼窝。

5.De doux arbre douces pommes
 善有善报

6.De petit cause vient souvent grande noise
 小因常酿大乱。

7.De tout s’avise à qui pain faut
 需要是一切发明之母。

8.Deux moineaux(n.m. 麻雀) sur un épi(n.m.麦穗) ne sont pas longtemps amis
 一山不容二虎。

9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es
 从其交友,知其为人。

10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf
 吃小亏占大便宜。

E
1.Emplâtre(n.m.石膏,膏药) sur une jambe de bois
木制假腿上贴膏药——无济于事。

2.En absence des chefs,les écoliers se dérangent
 老师不在,学生自在。

3.En tout, le trop ne vaut rien
 过犹不及。

4.Eveiller(ou réveiller) le chat qui dort
 旧事重提。

5. Expérience fait le maître
 前事不忘,后事之师。

6.Expérience passe science
 实践出真知。

F
1.Face de l’homme fait vertu
 观其举止,知其德行。

2.Faire d’une mouche un éléphant
 言过其实。

3.Faes à autrui ce que tu voudrais qu’il te fasse
 己所不欲,勿施于人。

4.Faute d’un point Martin perdit son âne
 大意失荆州。(一个标点符号使马丁丢了自己的驴子。)

5.Faure de bois,le feu s’éteint
 无柴火灭。

6.Femme bonne vaut une couronne
 好妻子值一顶王冠。

7.Fier n’a que perde
 骄必败。

8.Fin contre fin
 针锋相对。

9.Finir en queue de poisson(ou rat)
 虎头蛇尾。

10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève 
 战胜他人的人为强者,重新站起来的更强。

11.Froides mains,chaudes amours
 手虽凉,心却热。

G
1.Gain n’est pas héritage
获取并非继承。

2.Garder une poire pour la soif
 积谷防饥。

3.Goutte à goutte on emplit la cave
 涓滴盈窖。

4.Goutte à goutte,l’eau use la pierre
 水滴石穿。

5. Grande fortune ,grande servitude
 财多累主。

H
1.Habit de velours,ventre de son
 金玉其外,败絮其中。

2.Heure du matin,heure du gain
 一日之计在于晨。

3.Heureux les pauvres en esprit
 脑子空空,幸福无边。

I
1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)
 口是心非。

2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi
 两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux
 重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc
 有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre
 赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner
 花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse

 量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu
 一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud
 要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)
 欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。)

11.Il faut écorcher (v.去皮,剥皮) l’anguille (n.f.美洲鳗,蛇形鱼类) quand on la tient
 要抓住时机。

12.Il faut cultiver notre jardin
 干好自己的活。

13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l’esprit
 保持身体健康,思想才有活力。

14.Il faut être maître de soi pour être maître du monde
 要成为世界的主人,必须先成为自己的主人。

15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise
 应人人都按其意生活。

16.Il faut laver son ligne sale en famille
 家丑不要外扬。

17.Il faut le voir pour le croire
 眼见为实。

18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger
 吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭。

19.Il faut mesurer son vol à ses ailes
 要量力而行。

20.Il faut réfléchir avant d’agir(=pensez trois fois avant d’agir)
 三思而行。

21.Il faut vieillir ou mourir jeune
 你要不衰老,除非死得早。

22.Il faut vivre à Rome comme à Romme
 入乡随俗。

23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n’y est pas
 言不由衷。

24.Il n’arrive pas à joindre les deux bouts
 入不敷出。

25.Il n’est chasse que de vieux chiens
 姜是老的辣。

26.Il n’est jamais trop tard pour bien faire
 亡羊补牢,为时不晚。

27.Il n’est pas pire eau que l’eau dort
 没有比死水更坏的水(喻对不露声色的人要小心)。

28.Il n’est pire ennemi que ses proches
 身边的敌人最可怕。

29.Il n’est plus sot que celui qui pense être fin
 自作聪明者最愚蠢。

30.Il n’est rien de difficile au monde à qui veut s’appliquer à bien faire
 世上无难事,只怕有心人。

31.Il n’est rien de tel que d’avoir un chez-soi
 金窝银窝不如自己的草窝。

32.Il n’est rien tel que balai neuf
 新官上任三把火。

33.Il n’est secours que de vrai ami
 只有真朋友才会伸出援助的手。

34.Il n’est (il n’y a ) si bon cheval qui ne bronche
 马有失蹄。

35.Il n’est si bon sage qui ne faillit
 人非圣贤,孰能无过。

36.Il n’est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle
 灌木虽小,但有其荫。

37.Il n’est si petite chapelle qui n’ait son saint
 再小的教堂也有圣灵。

38.Il n’est si riche qui n’ait affaire d’ami 
 再富的人也少不了朋友的帮助。

39.Il n’est si sage qui ne fasse des sottises
 聪明人也难免做蠢事。

40.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté
 天才出于磨炼。

41.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre)
 有利必有弊。

42.Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n’y a si bonne compagnie qui ne se sépare)
 天下没有不散的宴席。

43.Il n’y a pas de génie sans un grain de folie
 大智若愚。

44.Il n’y a pas de petits profits
 事无大小,益无多少。

45.Il n’y a pas de règle sans exception
 没有无例外的规则。

46.Il n’y a point de belles prisons ,ni de laids amours
 没有美的监狱,也没有丑的情侣。

47.Il n’y a qu’à se baisser et à prendre
 随手可得。

48.Il n’y a qu’heur (n.m.好运) et malheur dans ce monde
 人世间的一切都靠运气。

49.Il n’y a que la vérité qui offense(ou blesse)
 忠言逆耳。

50.Il n’y a que le premier pas qui coûte(=il y a commencement à tout)
 万事开头难。

51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧头)
 永远不要气馁。

52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même
 今日事今日毕。

53.Il ne faut jurer de rien 
 凡事不可说得太绝。

54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur
 不应打女人,即使用花也不该。

55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois
 一心不可两用。

56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l’arbre sur l’écorce)
 人不可貌相。

57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez
 鼠目寸光。

58.Il ne faut qu’une étincelle pour allumer un grand incendie
 星星之火,可以燎原。

59.Il vaut mieux faire envie que pitié
 宁愿使人嫉妒,不要讨人怜悯。

60.Il y a des poignards dans les sourires
 笑里藏刀。

61.Il y a péril en la demeure
 夜长梦多。

62.Il y a plus de peine à garder l’argent qu’à l’acquérir
 创业难,守业更难。

63.Il y a remède à tout,hors la mort
 万事皆可补救,唯有不能死而复生。

64.Il y a temps pour tout 
 功到自然成。

65.Il y a un Dieu pour les ivrognes
 憨人有憨福。

66.Il y a un point noir à l’horizon
 天有不测风云,人有旦夕祸福。

67.Ils s’entendent comme chien et chat
 势不两立。

68.Ilterrogez qui vous voulez
 要不耻下问。

J
1.J’y suis, j’y reste
 既来之,则安之。

2.Jamais bon chien n’aboie à faux 
 好狗不乱叫。

3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil
 劣匠手中无利器。

4.Jamais paresse n’a acquis richesse
 财富不登懒汉门。

5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson
 不能操之过急。

6.Je pense donc je suis
 我思故我在。

7.Jeter des perles devant les pourceaux
 明珠暗投。

8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse)
 少壮不努力,老大徒伤悲。

9.Jeux de mains, jeux de vilains
 弄假成真。

L
1.L’abîme appelle l’ abîme
 祸不单行。

2.L’adversité est l’école des grands hommes
 厄运是培育伟人的学校。

3.L’affaire est dans le sac
 稳操胜券。

4.L’air ne fait pas la chanson
 表面不等于真实。

5.L’ambition ne vieillit pas
 野心不死。

6.L’amitié rompue n’est jamais soudée
 友谊破裂难愈合。

7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce)
 饥不择食。

8.L’appétit vient en mangeant
 越吃越想吃。

9.L’arbre ne tombe pas de premier coup
 大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)

10.L’argent n’a pas de maître
 金钱无定主。

11.L’avenir est aux gens qui se lèvent tôt
 未来属于勤奋者。

12.L’eau lointaine ne fait qu’exaspérer le soif
 远水解不了近渴。

13.L’échec est la mère du succès
 失败为成功之母。

14.L’encre la plus pâle vaut mieux que la meiileure mémoire
 烂笔头胜过好记性。

15.L’enfer est pavé de bonnes intentions
 善良的愿望也会把人引入地狱。

16.L’épargne est une grande richesse
 节约是一笔大财富。

17.L’espérance est le viatique de la vie
 希望是生命的干粮。

18.L’esprit est prompt, le chair est faible
 心有余而力不足。

19.L’exception confirme la règle
 例外可证实规律。

20.L’excès du mal amène souvent le bien
 否极泰来。

21.L’habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature)
 习惯成自然。

22.L’heure la plus sombre est juste la pointe de jour
 黎明前最黑暗。

23.L’homme propose et Dieu dispose
 谋事在人,成事在天。

24.L’invité s’introduit comme l’hôte (=la sauce fait passer le poisson)
 喧宾夺主。

25.L’opinion est la reine du monde
 人言可畏。

26.L’orgueil fait régresser, la modestie fait faire des progrès
 满招损,谦受益。

27.La brebis bêle toujours de même
 本性难移。

28.La chance tourne
 时运无常。

29.La clémence vaut mieux que la justice
 能饶人处且饶人。

30.La coutume contraint la nature
 习惯约束天性。

31.La fonction crée l’organe
 人体机能的需要决定其器官的产生。(喻时势造英雄。)

32. La forêt donnera toujours du dois
 留得青山在,不怕没柴烧。

33.La jalousie est la soeur de l’amour
 嫉妒是爱的妹妹。

34.La joie prolonge la vie
 快乐延年益寿。

35.La justice connaît les méchants
 天网恢恢疏而不漏

36.La marée n’attend personne
 时光不等人。

37.La nuit porte conseil
 静夜出主意。

38.La pelle se moque du fourgon
 五十步笑百步。

39.La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a 
 巧妇难为无米之炊。

40.La promesse est une dette
 一诺千金。

41.La répétition est la mère des études
 温故而知新。

42.La vengeance est un plat qui se mange froid
 君子报仇,十年不晚。

43.La vérité sort de la bouche des enfants
 童言无欺。

44.La vertu trouve toujours sa récompense, tandis que le mal n’échappe jamais à sa punition
 善有善报,恶有恶报。

45.La volonté de tout fait le rempart
 众志成城。

46.Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre
 得寸进尺。

47.Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire
 善行胜于美言。

48.Le ciel est bleu partout
 天无绝人之路。

49.Le coeur d’un homme est un abîme
 人心难测。

50.Le danger tire du danger
 置之死地而后生。

51.Le disciple tient son savoir du maître et le dépasse
 青出于蓝胜于蓝。

52.Le fruit défendu n’est jamais le fruit des affamés
 饮鸩止渴。

53.Le jeu ne vaut pas la chandelle
 得不偿失。

54.Le lierre meurt où il s’attache
 矢志不渝。

55.Le moine répond comme l’abbé chante
 上行下效。

56.Le monde est petit et le hasard est grand
 人生何处不相逢。

57.Le pied lui a glissé
 功亏一篑。

58.Le rire est le propre de l’homme
 笑是人的天性。

59.Le savoir que l’on compte pas chaque jour, diminue tous les jours
 学问如逆水行舟,不进则退。

60.Le silence est la plus haute sagesse de l’homme
 沉默是最高的智慧。

61.Le soleil luit pour tout le monde
 太阳之光人人可享。

62.Le temps est un grand maître
 熟能生巧。

63.Le toit enlevé, il pleut dans la maison
 唇寒齿亡。

64.Les affaires sont les affaires
 公事公办。

65.Les amis de nos amis sont nos amis
 我们朋友的朋友也是我们的朋友。

66.Les amis sont comme les cordes du violin, il ne faut pas trop les tendre
 君子之交淡如水。

67.Les bons comptes font les bons amis
 亲兄弟明算帐。

68.Les chats ont la vie dure
 猫有九命。

69.Les chiens aboient, la caravane passe
 走自己的路,让别人去说。

70.Les deux font la paire
 难兄难弟。

71.Les grandes douleurs sont muettes
 至悲无泪。

72.Les volontés sont libres
 不可强人所难。

73.Les yeux sont le miroir de l’âme
 眼为心镜。

74.Loin des yeux, loin du coeur
 人远情疏。

75.Loin des yeux, près du coeur
 海内存知己,天涯若比邻。

M
1.Menez un âne à la Mecque, vous n’en ramènerez jamais qu’un âne
江山易改,本性难移。

2.Mesurer les autre à son aune
 以己度人。

3.Mieux vaut tard que jamais
 迟做总比不做好。

4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien traître derrière
 明枪易躲,暗箭难防。

5.Mieux vaut un voison proche qu’un frère éloigné
 远亲不如近邻。

6.Mieux vaut voir qu’entendre
 百闻不如一见。

7.Mordre le sein de la nourrice
 忘恩负义。

N
1.N’avoir ni foi ni loi
 无法无天。

2.N’est pas marchand qui toujours gagne
 人无千日好,花无百日红。

3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît
 己所不欲,勿施于人。

4.Ne t’attends qu’à toi seul
 要自食其力。

5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu’on le sache
 若要人不知,除非己莫为。

6.Nul bien sans peine
 有苦才有甜。

7.Nul n’est exempt de mourir
 人总有一死。

8.Nul n’est savant en naissant
人非生而知之。

 
页码:第[1]页 第[2]页 
来源:Mathias BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·法语笔记
·会英语就可以学法语
·法语时态一览
·法语动词变位最强归纳总结
·简明法语教程自学笔记(推荐)
·简明法语自学笔记
·《法语》第一册之主要语法结构
·纵观法语各常用时态的构成
·法语介词攻略-法语主要介词及用法
·法语Y的基本用法
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com