首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法国写真 > 浪漫爱情
文章搜索:
法国贫民窟里的一对情侣:他不想23岁就死

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2010-1-24
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

Justine 和 Nicolas,如今住在巴黎,两人的薪水已经不能维持生计了,于是,他们选择居住在帐篷里。
[1] 他们的双手出卖了他们的生活
[2] 他不想23岁就死

Nicolas : « Je ne veux pas mourir à 23 ans »

Pour l’instant, Justine et lui n’ont pas de problèmes de santé. « Heureusement qu’on est jeunes, dit Nicolas. Même si je n’ai plus rien, je continue d’avancer. Je ne veux pas mourir à 23 ans. »
A 14 h 30, à la fin de sa journée de travail, Justine le rejoint devant un supermarché près de la place de la Nation, où ils font la manche. Depuis qu’elle est interdite bancaire, ils n’ont plus d’argent liquide. En semaine, ils peuvent gagner 30 euros par jour, jusqu’à 60 les vendredis et les samedis. Cela leur permet de faire face aux dépenses quotidiennes et, quand ils n’en peuvent plus ou qu’il fait trop froid, de s’offrir une chambre d’hôtel. Et puis ils font parfois de belles rencontres. Comme Jérôme, un étudiant chez qui ils se douchent, ou Gilles, un ex-journaliste qui les héberge en cas de coup dur. Ou encore cette retraitée qui garde leurs papiers importants et qui, en échange d’espèces, signe des chèques pour payer les dettes de Justine. « Sinon, dit celle-ci, je devrais m’acquitter de 12 euros pour un mandat ! » Chez les uns ou chez les autres, ils laissent leur chargeur de téléphone. « S’il nous arrive quelque chose dans le bois, sans téléphone, c’est la mort assurée, explique Nicolas. Et pour nos CV, il faut bien qu’on mette un contact. » Certains, comme les caissières du supermarché, leur apportent de la nourriture. Un petit réseau de voisinage. « Pour l’anniversaire de Justine, se souvient Nicolas, une femme lui a offert un haut et un pantalon qu’elle avait payés 80 euros ! Je n’avais pas de cadeau. Pour Noël ça va être pareil... Avant, le soir, on se faisait plaisir : un ciné, un restau. Cette chute est trop brutale. C’est dur pour notre couple. Notre vie amoureuse, on l’a mise de côté. On s’aime très fort mais pour nous, le principal, c’est de manger. On ne vit pas. On survit. »

C’est aussi devant ce supermarché qu’ils ont rencontré une vieille dame contrainte de faire la manche car sa retraite de 600 euros ne couvre pas ses 800 euros de loyer. Chaque jour, depuis qu’elle s’est cassé une côte, Justine et Nicolas lui apportent à manger et un peu d’argent. Ils ont remarqué que « seuls ceux qui ont connu la galère aident. Les autres ne nous regardent même pas ». Et ça, Nicolas n’arrive pas à l’accepter : « Le plus difficile, c’est le regard des autres, les remarques de ceux qui pensent que je n’ai pas envie de travailler. » Dès qu’il peut, il bricole : un coup de peinture, une étagère à poser... Et il sillonne les rues de Paris à la recherche de choses jetées, qu’il cède à des dépôts-ventes ou dans des « cash espèces ». Il est 22 heures, le magasin ferme ses portes. Justine et Nicolas remballent leurs « affaires de manche », deux couvertures pour eux, des plaids pour les chiens, une boîte à lunettes pour les pièces. D’habitude, ils vont se réchauffer une heure dans le métro avant
de regagner leur tente. Mais aujourd’hui, il fait trop froid. Les deux hôtels qu’ils connaissent et qui acceptent les chiens pour 50 euros sont complets. Heureusement, ce soir, Gilles a accepté de les héberger. Une nuit de gagnée.

 
页码:第[1]页 
来源:PARIS MATCH BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·爱情哲理小品
·大家一起学爱情amour词汇
·法国人眼中的爱情
·[情人节法语]法语爱情格言大盘点
·法国人把性爱当艺术
·法国人:爱情高于祖国
·[情人节法语]法语表达爱情句型词汇
·法兰西性爱调查Les pratiques sexuelles des Français
·当老外玩够了中国女人后……
·法国旅途趣闻:喝杯咖啡=一夜情?
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com