首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法国资讯 > 中法交流
文章搜索:
中国亿万富翁收购法国波尔多一葡萄酒酒庄

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2010-12-25
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

来自中国的亿万富翁和一群投资商购买了位于波尔多北部布尔产区的拉菲酒庄,将其作为礼物送给二十岁的儿子。这是自2008年龙海集团收购拉图拉甘酒庄后,第二次由中国人收购波尔多酒庄。



据悉,这位名叫尹国隆(音译)的富豪将于自2010年4月开始接手拉菲古堡经营权。
iyu.com

拉菲古堡(Chenu Lafitte)建于十八世纪,事实上,该名字已蛰伏多年,先前由布尔区Mille Secousses酒庄的Philippe Darricarrère所有。后来,Darricarrère将酒庄、40公顷葡萄园及名称全部卖给了中国投资商,自己只保留了42公顷葡萄树。也就是说,Darricarrère会继续酿酒,但无权使用拉菲古堡名称,中国投资商则经营旁边的40公顷葡萄园,酿制拉菲古堡葡萄酒。

Darricarrère说:“拉菲古堡(Chenu Lafitte)是一个古老的名字,只有我们有权使用,但迫于经济压力不得不将酒庄连同家族标志一同卖掉。新庄主和我们的关系很好,能够投资这片产业,我感到很高兴。我的儿子每天仍然在这里工作,我一周也会来看几次。”

本周,尹先生接受当地《西南报》的采访时透露,他的目标是将葡萄酒销往中国,尽管拉菲古堡葡萄园已经列入布尔法定产区,但殷先生还是选择使用知名的波尔多法定产区名称作为酒标。

很多观察家认为,这是中国投资波尔多葡萄园的一个开始,玛歌村荔仙酒庄(Chateau Prieure-Lichine)前任庄主Sacha Lichine说:“近几年,无数中国投资商开始着眼于购买波尔多酒庄,他们不再满足于喝葡萄酒,而是希望拥有自己的葡萄园。”

此外,中国买家收购拉菲古堡的原因之一也许在于酒庄的名字Chenu Lafitte,这和波尔多顶级酒庄拉菲堡(Lafite Rothschild)仅有一字之差(多了一个字母t),而拉菲堡佳酿在中国市场已经炒成了天价,其品牌效应甚至延伸到副牌酒。


Le Château Chenu Lafitte ( vignoble de 40 hectares) a été acheté par un milliardaire chinois associé à la compagnie maritime de Chine. Cette marque, jusqu’alors peu utilisée appartenait à la famille Darricarrère, propriétaire du château Mille Secousses

C’est la seconde acquisition d’une propriété bordelaise par des Chinois. Une opération similaire avait eu lieu il y a deux ans avec l’achat du Château Lafite Laguens.


Le but de l’acquéreur est de distribuer ses vins en Chine sous l’AOC Bordeaux, plus connue que « Côtes de Bourg » pour les Chinois. Et de développer le tourisme sur la propriété grace au château.

Les nouveaux propriétaires espèrent profiter de la folie en Chine provoquée par le simple nom de Lafite (en référence à Lafite Rothschild, cru classé de Pauillac ).

« Comme une marque magique. Il arrive même que des Chinois souhaitent commander des milliers de bouteilles… ignorant qu’il s’agit d’une propriété viticole aux contours précis, liée à un terroir, et non d’une marque comme Gucci ou Hermes qui peuvent faire des montres ou des foulards sans limite », confirme au journal Sud-Ouest un négociant spécialiste de ces marchés.

A lire aussi : En Chine, le vin s’apprécie à mesure que le marché explose

0
Vin Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Envoyez cette page à un ami Poster un commentaire
Note moyenne: 0
Il va surement marquer Chenu
bulgogi a écrit

11/12/2010 :
Il va surement marquer Chenu en tout petit sur l’étiquette...

 
页码:第[1]页 
来源:winemeijiu.com BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·留法学友总结的131条中法差异
·法国女人女人眼中的中国男人
·中法企业合资、合作专题汇总
·2008年第五届法国电影展(京沪蓉汉)
·CCTV6法国电影播放预告
·2009第六届法国电影展映
·女留学生告诉你 啥样的老外娶华妇?
·中法物价对比:为什么猪肉在法国这么便宜?
·新中国第十任驻法大使--孔泉
·奥运会开幕式上为法国队举牌的女孩:吴亚文
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com