首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法语学习 > 实用范文
文章搜索:
实用法语信函与格式(爱情纪念日/新年祝福/祝贺生孩子)

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2008-3-19
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

法语信函格式如下:


姓名
地址                                       收信人名址
电话

                                           地点与时间


书信目的


以下开始正文

(两边都要留出空白,
左边3cm)                                                  (右边2cm)
                             

                                                       署名


底下与纸张末留出3cm 空白

现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。

帖子的显示可能不正常,不能显示出有空格的地方,我在每个部分分别标上"左"或者"右",表示应该处在纸张的哪一个位置。

(寄信人-"左")Roselyne Bailly
Droits étrangers
Editions du Seuil
27, Rue Jacob
75261 Paris Cedex 06
Tél : 01 40 46 51 01

(收信人-"右")Monsieur Xu Hejin
Département de français
Université Fudan
220, rue Handan
200433 Shanghai
Chine Populaire

(写信地点,日期 - "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000

(以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)
Cher Monsieur,

Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son côté....

Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....

以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:
(朋友之间)Reçois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)
(职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués
(主管先生,请您接受我崇高的敬意)

(以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)


                                                              Roselyne Bailly
                                                             (寄信人署名-右)

 

祝贺生孩子
Naissance Felicitations.

BONHEUR ABSOLU !
Rien ne rempli autant le cœur des parents que l'arrivé d'un nouvel enfant.

Quelle belle marque d'amour !

Sincères félicitations pour votre nouveau bébé !!!

     Signature

拒绝邀请 Déclinaison d'invitation 

Madame, Monsieur,

J'aurais été très heureux de répondre favorablement à votre aimable invitation pour le xxx, mais je dois assister à une réunion familiale à cette même date prévue depuis longtemps.

Avec tous mes regrets, je vous prie d'agréer, Chère Madame, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.

女士、先生,
我本应很高兴接受您热情的邀请我参加***活动, 但是那天我必须参加一个很久就定好的家庭会议。
深表歉意,请接受我最美好的问候。

接受生日邀请的回信

Chère Madame,
    Cécile a sauté de joie(欣喜若狂) en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce goûter!yuanfr.com
    Ce sera un grand plaisir pour moi que d’accompagner ma fille à cette occasion, et je me réjouis(很高兴) également de faire enfin votre connaissance.

    Veuillez croire, chère Madame, à l’assurance de mes sentiments les meilleurs.

新年祝福
Voeux de bonne année

Chers amis,
Bonheur, paix, prospérité et une très bonne santé pour la nouvelle année !
Joyeuses Fêtes, et très bonne année xxxx !

给父母的新年问候

Voeux de bonne année d’un fils à ses parents 儿子向父母表示新年祝愿。

Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈,

    J’aurais tant voulu être près de vous en cette fin d’année.Malheureusement, je n’ai aucun congé en vue pour Noel ou le nouvel an, et il me serait impossible de quitter Paris pour plus de vingt-quatre heures.yuanfr.com

   时近年终,我要是在您二老身边该多好呀。遗憾的是,圣诞节和新年我都没有假,哪怕是24小时,我都不能离开巴黎。

    Bonne année à vous deux, mes parents chéris. Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants. J’espère aussi que les rhumatismes de Papa le saisseront un peu plus en pais et que les nouveaux remèdes de Maman vont enfin faire merveille!

    祝父母二老新年愉快,但原2001年给你们带来欢乐。不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。我还希望父亲的风湿病能不再重犯,母亲的新药房能起作用。

    Je devrais pouvoir faire un saut auprès de vous dans le courant de février, où j’aurai sans doute quelques jours de vacances; en attendant, je vous embrasse de toute ma tendresse.

    二月份我会利用几天的假期来探望你二l老。
    深情地拥抱你们。 
 
爱情纪念日 Anniversaire d'amoureux

Mon Amour,

En ce jour mémorable diront certains, un événement primordial (pour moi !) se produisit...

...Ta naissance !

Et mon destin fut à jamais écrit.

Mon bonheur est comblé et notre union à jamais scellé.

Bon anniversaire à un mon âme sœur ! 

À mon âme soeur, Tu es ma moitié, mon confident, mon supporter, et mon amant...

Tu es ma colombe dans ce monde

Bon anniversaire ! 

Bon anniversaire au meilleur parti de la terre !

J'aurais beau voyager à travers le monde, de pays en pays, de ville en ville, partout où j'irais, nulle part je ne trouverai quelqu'un d'aussi tendre et sensible, aussi drôle et serviable, aussi aimant et attentionné que TOI !

Je t'aime. 

Joyeux anniversaire, mon Amour !

Je t'aime un peu plus qu'hier et un peu moins que demain.

Chaque instant que nous passons ensemble n'est que bonheur et tendresse.

Merci d'être toi, d'être nous. 

Ma tendre Dulcinée,

Le jour de notre Union, lorsque tu es entrée dans la salle, une seule et unique idée m'est venue en tête...

... Pourvu qu'elle sache faire la cuisine !

Bon anniversaire !

Mon Amour,

Mon cœur est à toi.

Je t'ai confié son éducation et sa fragilité.

Soit-il toujours l'un pour l'autre le cadeau le plus inestimable.

Bon anniversaire ! 

Ma tendre Dulcinée,

Notre amour est plus fort en même temps que notre union grandit.

Bon anniversaire à un mon âme sœur ! 

Mon Amour,

À celle que j'aime et j'adore, pour notre premier anniversaire ensemble.

La force des mots n’est pas suffisante pour exprimer ce que je ressens.

Avec toi, chaque jour est magique.

Bon anniversaire ! 

 
页码:第[1]页 
来源:缘缘法语 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·留学“学习计划书”样本
·Lettre De Motiva
·法语个人简历样式
·各专业法语动机信十封
·如何写一份满意的学习计划书
·CV和Stage样本
·一篇法文留学计划
·招工启事法语范文对照
·留学法国的简历和动机信漫谈
·法语情书10篇--lettres
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com