首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法国资讯 > 国内新闻
文章搜索:
尚雯婕首部法语译著《林先生的小孙女》

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2008-12-29
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

12月21日下午,译林出版社在上海书城为歌手尚雯婕的首部译作《林先生的小孙女》举办了首发式暨签售会。首发式上,尚雯婕首次以译者身份出场,不仅畅谈了自己阅读、翻译该书的心得、感受,还与其大学导师、复旦大学法语系副教授蔡槐鑫进行对谈,并以其最爱的音乐为背景,用法语深情地朗诵了原书段落,将现场气氛推至高潮。作为对其译作的肯定,译林出版社将其出版的法国经典著作《追忆似水年华》赠送给了尚雯婕,也以此鼓励她在自己的文学翻译之路上能有更多建树。首发式结束后,尚雯婕为热情的读者进行了长达一个多小时的签名售书。

 《林先生的小孙女》获得2005年法国书店奖,法语版销量逾30万册,中文繁体字版也迅速登上台湾诚品文学畅销榜。该书以平和、纯善的语言描述了一段跨越语言隔阂的亲情和友情,堪称一本“希望之书”。失去、有着回忆、有着身分认同的感情,让它不仅是一个感人至深的故事,也是文学新著中的经典。


  当红歌手尚雯婕毕业于上海复旦大学法语系,出道前曾从事法语同声翻译工作。在谈及翻译《林先生的小孙女》的感受时,尚雯婕认为该书用最简单的情节和语言来和读者们探讨研究一个相对深奥的问题,那就是“生活”往往比“生存”要求更多的东西。她希望能够借助自己的译笔,让更多的人来体味到原文的蕴意和美感。


  尚雯婕的法语启蒙老师、本书译文的校订者蔡槐鑫副教授也来到现场。他对尚雯婕的翻译的功力做出了充分的肯定,认为尚雯婕以自身坚实的翻译功底,充分理解了原作者、法国备受瞩目的中生代作家和剧作家菲力普•克洛岱尔简练明快的写作风格,将《林先生的小孙女》法语所流露的清新美感在恰如其分地呈现出来。

  尚雯婕对自己的首部译作能由译林出版社这样一个优秀的外国文学品牌社推出而感到荣幸。她坦言自己和该书非常投缘,翻译的过程虽然辛苦,却十分享受。译林出版社表示,他们衷心希望能鼓励和呼吁更多精通外语、喜爱翻译且有有志于此的年轻人积极投身于翻译事业,将更多优秀的外国著作呈献给国内读者。发布会现场,尚雯婕还在优雅的音乐背景中,用流畅的法语声情并茂地朗诵了法语原版书中精彩段落。本次首发式连同之后的签售,在整个上海书城形成热烈反响。
 
页码:第[1]页 
来源:新民网 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·中国政法大学留法归来法语教授被学生砍死
·美国车祸中罹难的上外法语系女生:孙梦秋
·2010年上海世博会-法国馆特色看点及游玩攻略
·武大男生夺得2009全国法语歌曲比赛桂冠
·温州鹿城区委书记杨湘洪法国考察称病不归
·《法语助手》 2009正式版发布 欢迎免费下载试用
·白领充电更青睐学习小语种 日语法语德语成热门
·尚雯婕首部法语译著《林先生的小孙女》
·北京外语院校2010高考录取 西语葡语法语德语分数最
·法国人笔下的圆明园劫难:炮兵裹着皇后丝袍
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com