首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法语学习 > 法语阅读
文章搜索:
欧洲人眼中中国十大最美的城市

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2007-4-25
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

les dix meilleures villes chinoises aux yeux des touristes européens
欧洲人眼中中国十大最美的城市

La quatrième: Tibet
第四名:西藏

Le Tibet se situe dans le sud-ouest de la Chine, sur le plateau du Tibet. La superficie du Tibet est de 1 228 400 km2, soit un 1/8 du territoire de Chine. Le plateau du Tibet, partie principale du plateau Qingzang, à 4000m d'altitude, mérite le nom "le toit du monde". Le mont Hymalaya dans le sud du plateau est très magnifique et le mont Qomolangma situé sur les frontières séparant le Népal et la Chine, à 8848m d'altitude, est le plus haut sommet du monde. Dans le sud du Tibet, il y a le fleuve Yaluzangbu et dans le nord, on compte quelque 1500 lacs, y compris le lac Namucuo---le deuxième plus grand lac salé de Chine. Il n'y a pas l'été au Tibet. Ici, il fait toujours froid et il manque d'air. Cependant, l'ensoleillement est très fort.
西藏位于中国的西南部西藏高原之上。西藏总面积1228400平方米,是中国总面积的八分之一。西藏是青藏高原的主要部分,海拔4000米,被称之为“世界屋脊”。喜马拉雅山脉位于高原南部,非常壮观,位于尼泊尔和中国交界处的珠穆朗玛峰是世界最高峰,海拔8848米。西藏南部有雅鲁藏布江,背面有大约1500个湖,包括纳木错——中国第二大盐水湖。西藏没有夏天。这里,常年寒冷并且缺氧。但是,阳光非常强烈。

Plus de 95% des habitants du Tibet sont Tibétains. Le Tibet a été nommé "lieu saint de la religion". A partir du Xe siècle, le bouddhisme a pris son essor au Tibet. Fusionnant avec la religion locale, il est devenu petit à petit le bouddhisme tibétain auquel presque tous les tibétains croient.
有95%的西藏居民是藏族。西藏被称为“宗教净土”。从15世纪起,佛教就在这里发展起来。融合了当地的宗教,形成了所有藏民都信奉的小乘佛教。

Les aliments de base des Tibétains sont de la farine d'orge, de la viande, des produits laitiers et de l'alcool Qingke.
藏民的食物以大麦面,肉,奶制品和青稞酒为主。

Le Tibet abonde en patrimoines culturels ainsi qu'en paysages naturels. Il y a le palais du Potala construit au XIIe siècle pour la princesse Wencheng venue de la Dynastie des Tang pour se marier avec le roi du Tibet; le temple Dazhao où s'est installée la statue de çakyamuni apportée par la princesse Wencheng, ainsi que le temple Zhashilunbu. Nous pouvons également admirer les paysages naturels vierges et charmants, comme le fleuve magnifique Yaluzangbu, le lac Yangzhuoyongcuo---un des trois lacs saints du Tibet, le lac Namucuo---le deuxième plus grand lac salé de Chine.
西藏拥有丰富的文化遗产和自然景观。这里拥有7世纪为了唐朝文成公主嫁给西藏王而建造的布达拉宫;供奉有文成公主带去的释迦牟尼像的大昭寺,还有扎什伦布寺。我们还可以同样欣赏到原始迷人的自然景观,例如壮观的雅鲁藏布江,羊卓雍错湖——西藏三大盐水湖之一,纳木错——中国第二大咸水湖。

Le septième: Kunming

第七名:昆明


La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent? Voilà l'image traditionnelle de Kunming que l'on a tous en tête.
无边无际的原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?这就是昆明给人的传统的感觉。

Kunmin est le chef-lieu de la province du Yunnan. Ici, des fleurs ne fanent jamais. Il fait doux en hiver et frais en été. Le printemps reste toute l'année. C'est pourquoi nous l'appelons la "Genève orientale". Le climat excellent fait fleurir plus de 400 espèces de fleurs parmi lesquelles les camélias, les orchidées et les azalées sont les plus réputés. Les spécialités sont le café, les bonbons à la noix de coco, le lait de coco, les bananes, les ananas, etc..
昆明是云南的省会。这里花开不败。冬暖夏凉。四季都是春天。这也是为什么我们叫这里“东方的日内瓦”。因为这里的怡人的气候开的到处都是花,最著名的有山茶花,兰花,杜鹃。而特产则是咖啡,可可糖,可可奶,香蕉和菠萝。

Une longue histoire est ancrée dans la ville de Kunming et dans ses nombreux sites et monuments historiques. La première merveille du monde---la forêt de pierre possède des légendes belles et touchantes. Le lac Dian situé au sud de Kunming est appelé la "perle sur le plateau". Le village des ethnies du Yunnan près du lac Dian a concentré la quintessence des ethnies du Yunnan.
昆明拥有悠久的历史和许多名胜古迹。世界第一奇观——石林。昆明南部的滇湖被称为是平原上的明珠。而滇湖边上的民族则包含了云南的所有元素。

Le huitième: Chengdu
第八名:成都

La ville de Chendu se situe dans la province du Sichuan sur l'est de la pleine de Chengdu---la plus grande plaine du sud-ouest de la Chine. A Chengdu, le paysage est magnifique et le climat agréable. Chengdu est aussi une ville culturelle possédant une histoire de plus de 2000 ans. Une telle histoire a laissé dans cette ville de nombreux monuments historiques: le temple de marquis---le mémorial du premier ministre connu ZHU Geliang à l'époque des Trois Royaumes. La maison de Dufu---le poète célèbre de la dynastie des Tang, ainsi que le temple Wenshu, le temple taoïste Qingyang...
成都位于四川省西部成都平原——中国西南部最大的平原。成都有优美的景色和舒适的气候。它也是一个拥有2000年历史的城市,有着许多历史古迹:武侯祠——三国时期的诸葛亮的纪念堂;杜甫草堂——唐朝著名诗人,文殊院,青羊宫。

D'ailleurs, Chengdu est le pays natal des pandas géants. Dans les réserves de Chengdu habitent presque 80% des pandas de la Chine.
另外,成都也是熊猫的故乡,中国大约有80%的熊猫在这里栖息。

La soierie à Chendu est très développée et la broderie du Sichuan s'est classée aux quatre broderies les plus célèbres de Chine. En même temps, les objets d'art de Chendu, comme les objets laqués, sont aussi très beaux et réputés.
成都的丝绸是非常现代的,川绣也是中国四大著名刺绣之一,而漆器也是非常精美和著名的。

On ne peut non plus manquer la cuisine du Sichuan en visitant Chengdu. Ici, chaque plat a sa caractéristique et cent plats offrent cent goûts différents.
我们不能够忽略成都的美食。这里每一道菜都有特点而且每道菜都会给食客留下不同的味道。

 
页码:第[1]页 第[2]页 
来源:缘缘法语 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·即使没有王子,我仍是公主(法语版
·莫泊桑《羊脂球》Guy de M
·[中法对照]法国大餐菜谱学着做
·欧洲人眼中中国十大最美的城市
·le petit prince(
·2008北京奥运会吉祥物福娃法文
·法国关于香港陈冠希艳照门事件的报
·法汉对照:巴黎的中国卖淫女
·《巴黎圣母院》法语原著(附中文翻
·小王子Le petit Prin
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com