首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法语学习 > 旅游商务
文章搜索:
商务法语脱口秀

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2005-8-8
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]


主题对话:太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!
Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah ,c’est du parfum.

A:  madame Liu, merci pour votre excellent travail. Grâce à vous, notre visite a été couronnée de succès.
 
B:  Je vous en prie, je fais mon travail.
 
A:  Vous êtes très professionnelle et très compétente. Je voudrais vous offrir un petit cadeau pour vous remercier. Ce n’est pas grand-chose, mais comme on dit en france « c’est l’intention qui compte ».
 
B:  Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c’est très gentil de votre part. Ah, c’est du parfum.
 
A:  Oui, je ne connais pas votre goût, j’espère que vous l’aimerez.
 
B:  Certainement. J’adore le parfum français, surtout Chanel. En plus, le parfum français est réputé dans le monde entier. Merci beaucoup.
 
A:  C’est à moi de vous remercier. J’ai été très heureux de travailler avec vous, j’espère que nous auron l’occasion de travailler ensemble sur le long terme.
 
B:  Le plaisir est partagé.

请大家把以上对话翻译成中文哦!

答案:

A: 刘女士,感谢您出色的工作,多亏了您,这次的访问才取得成果。
B: 不客气,我在做我的工作。
A: 您很专业,也很有能力。我想送您一个小礼物,以表谢意。小东西不算什么,但就像法国人说的“重在心意”。
B: 太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!
A: 是的,我不了解您的个人品位,希望您喜欢。
B: 当然喜欢。其实我十分喜欢法国香水,尤其是夏奈尔。何况法国香水驰名世界。非常感谢。
A: 应该我谢您。同您一起工作是一件令人愉快的事,希望以后有机会和您一起长期共事。
B: 我也感到很愉快。

 
页码:第[1]页 第[2]页 第[3]页 第[4]页 第[5]页 第[6]页 第[7]页 第[8]页 第[9]页 第[10]页 第[11]页 第[12]页 第[13]页 第[14]页 第[15]页 第[16]页 第[17]页 第[18]页 第[19]页 第[20]页 第[21]页 第[22]页 第[23]页 第[24]页 第[25]页 第[26]页 第[27]页 第[28]页 
来源:wf201_2001/文 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·商务法语脱口秀
·商业词汇法英对照
·什么是企业?
·旅游法语-voyage
·外贸法语常用语
·上海著名景点外滩Le Bund
·商业贸易法语小词汇
·旅游法语口语一
·[法语导游词]Pékin-La
·北京天坛法语导游词
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com